01:47 Aug 23, 2012 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Gebäudetechnik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | allées profondes de circulation pour le stockage de .... |
| ||
3 | allée étroite de stockage sur grande hauteur |
| ||
3 | étroites allées du magasin |
|
Lagerschluchten allées profondes de circulation pour le stockage de .... Explanation: D'après un contexte similaire : Alleine in den rund 200 ***Lagerschluchten*** für Kleinteile sind über 2000 Fluoreszenz-Leuchten (T5/54W) installiert. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
étroites allées du magasin Explanation: google le donne comme dans Images correspondant à étroites allées du magasin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
allée étroite de stockage sur grande hauteur Explanation: Je crois que ce sont les termes normalement utilisés : allée de stockage ou allée de gerbage, allée étroite, et en/sur grande hauteur pour les rayonnages supérieures à 7 m http://www.provost.fr/fr/stockage-de-palettes-en-grande-haut... G.:"allée étroite stockage grande hauteur" ...B. 35 m hohe Regalkonstruktionen geladen und von diesen geholt werden. .... Abdichtung gegen Gasübertritt von einer Lagerschlucht zur anderen zu erzielen. ..... .... den Schiffen in bis zu 25 Meter tiefen Lagerschluchten die Boxen entriegeln... -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2012-08-23 13:26:01 GMT) -------------------------------------------------- bon, je sais que rayonnage est masculin, donc rayonnages supérieurs à 7 m ! Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.