Zuteilung / Zuweisung

19:25 May 5, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
German term or phrase: Zuteilung / Zuweisung
Contexte :
Evaluation des cours d'eau (macrophytes) : Typification et contrôle de vraisemblance

. Plausibilisierung und Typzuweisung durch Bearbeiter
Prüfung Typzuteilung bei Regelverletzungen
Definitive Typzuweisung
Begründung Umteilung in alternativen Typ oder Begründung Verzicht Umteilung

Quelle est la différence entre ces deux termes qui a priori semblent avoir tous deux le sens d'attribution, affectation ???

Umteilung : pourrait être traduit par : reclassification ? = affectation à une autre classe, à un autre type
Francoise Csoka
Local time: 20:36



Discussion entries: 1





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search