Veredelung

French translation: Affinage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:veredelung
French translation:Affinage
Entered by: Cathy Rosamond

15:37 Aug 5, 2020
German to French translations [Non-PRO]
Fisheries
German term or phrase: Veredelung
Bonjour,

Je traduis le site d'un parc de pêche/pisciculture. Je ne vois pas comment traduire Veredelung en rapport avec des poissons sachant que j'ai traduit Verarbeiten par transformation. Auriez-vous une idée svp ?


"Zuletzt gehören das Verarbeiten und die Veredelung der Fische, wie z. B. das Filetieren und das Räuchern, sowie die Vermarktung unserer Produkte zu ihren Aufgaben."
anndef
France
Raffinage
Explanation:
Raffinage du poisson

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-08-11 13:47:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci bien:)
Selected response from:

Cathy Rosamond
French Guiana
Grading comment
merci ! j'ai bien sûr opté pour affinage
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Raffinage
Cathy Rosamond


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Raffinage


Explanation:
Raffinage du poisson

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-08-11 13:47:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci bien:)

Cathy Rosamond
French Guiana
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
merci ! j'ai bien sûr opté pour affinage

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claude-André Assian: je dirais plutôt affinage Cathy, c'est pas du pétrole!
3 mins
  -> :) :) Bien vu! Affinage :) Le pétrole rapporte encore un peu plus que le poisson :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search