09:54 Dec 4, 2003 |
German to French translations [PRO] Marketing - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Hesselnberg (X) Local time: 02:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | dont Dr. XXX,par ailleurs porte-parole du directoire de la Südzucker AG fait partie partie de la dir |
| ||
3 +1 | dont le bureau compte également Dr XXX, par ailleurs porte-parole de... |
| ||
2 +1 | - |
|
dont Dr. XXX,par ailleurs porte-parole du directoire de la Südzucker AG fait partie partie de la dir Explanation: il y a effectivement un "problème " avec les "der" mais en Allemand financier ce n'est pas faux -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-04 09:59:18 (GMT) -------------------------------------------------- il y a un bout de ma phrase qui n\'apparaît pas: fait partie de la direction |
| |
Grading comment
| ||