GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:44 Apr 12, 2006 |
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 11:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Progrès tous azimuts |
| ||
3 | Tout/Le progrès poursuit son cours |
| ||
3 | Aucune limite au progrès |
|
Tout/Le progrès poursuit son cours Explanation: ... fällt mir gerade so ein ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Progrès tous azimuts Explanation: Pas de frein au progrès Le progrès ne connaît pas de limites LE PROGRES NE S'ARRETE PAS LA C'est innovation et la créativité tous azimuts |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aucune limite au progrès Explanation: Aucune limite à l'avance du progrès Le progrès ne connaît pas de limites Le progrès n'est pas borné (hum !) Qui ne progresse pas recule ! Ne nous reposons pas sur nos lauriers ! Ne faisons pas comme à Hannibal après Capoue (Vincere scis Hannibal, sed victoria uti nescis) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.