Namen abseits des Mainstream

French translation: s'écarter des sentiers battus/être loin des circuits commerciaux habituels/sortir de l'ordinaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abseits des Mainstream
French translation:s'écarter des sentiers battus/être loin des circuits commerciaux habituels/sortir de l'ordinaire
Entered by: lorette

12:33 Nov 23, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Namen abseits des Mainstream
Bonjour,

Wer coole Modelabels sucht, ist hier richtig, Namen abseits des Mainstream zieren die Schilder.

Pour le moment, j'ai formulé quelque chose avec Monsieur et Madame tout le monde : amateurs... qui souhaitent se démarquer de ...

D'avance merci.
Très bon dimanche à tou(te)s.
lorette
France
Local time: 06:43
qui s'écartent des sentiers battus
Explanation:
- qui fuient le mouvement général
- qui ne se contentent pas des grands courants
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 15:43
Grading comment
Merci à tou(te)s. Très bon début de semaine.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hors du commun
Isabelle Freudenreich
3qui s'écartent des sentiers battus
Emmanuelle Riffault
3des noms qui sortent de l'ordinaire
polyglot45


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
des noms qui sortent de l'ordinaire


Explanation:
mainstream = tout ce qu'il y a de plus courant

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Bonjour et merci. Je l'ai mis pour "ausgefallen".

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui s'écartent des sentiers battus


Explanation:
- qui fuient le mouvement général
- qui ne se contentent pas des grands courants

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 134
Grading comment
Merci à tou(te)s. Très bon début de semaine.
Notes to answerer
Asker: Au lit !!!! :o) Merci Manue.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hors du commun


Explanation:
une autre alternative...

Isabelle Freudenreich
France
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search