Blick zurück nach vorn

French translation: Hier et demain // Retour vers le futur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Blick zurück nach vorn
French translation:Hier et demain // Retour vers le futur
Entered by: Geneviève von Levetzow

15:55 Sep 12, 2009
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Blick zurück nach vorn
impossible de trouver la traduction fr. Merci
Geneviève von Levetzow
Local time: 14:15
Hier et demain
Explanation:
... pour une formulation brève

ou encore :

Regards vers le passé et vers l'avenir
un peu lourd...
Selected response from:

Francoise Csoka
Local time: 14:15
Grading comment
Merci beaucoup à tous - mon préféré était la solution de René, mais nous en décidons toujours à deux pour ce client.
Et le contexte, c'est une expression allemande mise à toutes les sauces
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3retour vers le futur
René VINCHON (X)
3 +2Hier et demain
Francoise Csoka
3 +2Un coup d'oeil dans le rétro pour aller de l'avant
Maximilian von und zu Prozdanow (X)
2Rétro-perspective
hirselina
2En honneur du passé et au service du futur
lorette


Discussion entries: 4





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Hier et demain


Explanation:
... pour une formulation brève

ou encore :

Regards vers le passé et vers l'avenir
un peu lourd...

Francoise Csoka
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci beaucoup à tous - mon préféré était la solution de René, mais nous en décidons toujours à deux pour ce client.
Et le contexte, c'est une expression allemande mise à toutes les sauces

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: ou: grâce à ton passé/tes acquis, tu peux affronter l'avenir/
16 mins
  ->  merci Gisela !

agree  Michael Hesselnberg (X): tu es inspirée ces temps-ci :-)
2 hrs
  -> merci ! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Un coup d'oeil dans le rétro pour aller de l'avant


Explanation:
Pourrait éventuellement faire l'affaire ?

Maximilian von und zu Prozdanow (X)
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: très joli, Monsieur le baron!
24 mins
  -> Hommages, Madame !

agree  lorette: chapeau bas, mister :)
2 hrs
  -> Merci, chère amie !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Rétro-perspective


Explanation:
Employé dans quelques contextes

http://www.paris-art.com/agenda/expos/d_annonce/Une-Retro-pe...
Une vue rétro-perspective revisite le passé et le modifie depuis le présent.

http://www1.karlsruhe.de/Kultur/Frauenperspektiven/frauenper...

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
En honneur du passé et au service du futur


Explanation:
Le passé au service du futur/de l'avenir.

Dirais-je à tâtons.

lorette
France
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
retour vers le futur


Explanation:
spontanément

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour23 minutes (2009-09-13 16:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Geneviève, sans contexte, c'est de la prestidigi-duction +:)

René VINCHON (X)
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: tout à fait, une bonne soirée à toi!
27 mins

agree  Maximilian von und zu Prozdanow (X): Oui, Doc !
12 hrs
  -> +:)

agree  Claire Bourneton-Gerlach
16 hrs
  -> merci cCaire et bon dimanche
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search