Wie weit reichend

French translation: Pour évaluer la portée

21:10 Apr 5, 2005
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Wie weit reichend
Wie weit reichend diese maßnahmen bereits in Fertigung gehen, kann man am besten erkennen, wenn man bedenkt... Was bedeutet "Wie weit reichend" in dem o.g. Satz bitte? Wie kann man das im frz. am besten erklären?
Danke für eure Hilfe!!
aawtrans
Local time: 18:17
French translation:Pour évaluer la portée
Explanation:
exemples:

" [PDF] LA REORGANISATION DES POUVOIRS REGIONAUX EN RUSSIE : PREMIER BILAN ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat
... Pour évaluer la portée de ces réformes et la nature des changements apportés par la. nouvelle équipe dirigeante, il importe de dépasser la simple ...
www.defense.gouv.fr/.../ 146016217__0001/fichier/getData - Similar pages

[PDF] Les résistances à la mondialisation : les comprendre et les gérer
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... qu’il soit possible d’évaluer la portée de ces transformations. Pour une large tranche de la société, des changements de cet ordre suscite des ...
www.fsa.ulaval.ca/chaire_gi/ConférencedeAlainDubuc.PDF

"Département des pêches de la FAO Code de coduite pour une pêche ... - ... Il est par contre difficile d’évaluer la portée de ces mesures dans le sens d’un encouragement spécifique vers des pratiques aquacoles responsables ...
www.fao.org/docrep/005/x3764b/X3764f/X3764f05.htm - 295k - Cached - Similar pages

d22 seguin -
... nécessaires pour évaluer la portée de ces mesures (sans compter que l'on exclut, bien sûr, le recours aux farines animales ou aux antibiotiques). ...
www.inra.fr/dpenv/seguid22.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 31 mins (2005-04-06 16:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

Selected response from:

jemo
United States
Local time: 12:17
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Pour évaluer la portée
jemo
3 +2dans quelle mesure
raoul weiss


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dans quelle mesure


Explanation:
Il me semble que "reichend" est ici redondant par rapport à "wie weit"; si on veut mettre les points sur les i, il faut reformuler: "pour mesurer l'étendue déjà..."

raoul weiss
France
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claire Bourneton-Gerlach: non ce n'est pas redondant, il s'agit d'une faute d'orthographe: weitreichend / Je me corrige: depuis la réforme, peut s'écrire en 2 mots !
10 hrs
  -> il n'empêche qu'on pourrait supprimer "reichend" sans altérer grandement le sens de la phrase

agree  jemo: C'est une traduction qui est aussi correcte. Tout dépend de la façon dont on tourne le reste de la phrase. "weit reichend" s'écrit aussi en 2 mots voir http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,307459,00.h...
16 hrs
  -> merci jemo!

agree  Michael Hesselnberg (X)
21 hrs
  -> danksche!
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Pour évaluer la portée


Explanation:
exemples:

" [PDF] LA REORGANISATION DES POUVOIRS REGIONAUX EN RUSSIE : PREMIER BILAN ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat
... Pour évaluer la portée de ces réformes et la nature des changements apportés par la. nouvelle équipe dirigeante, il importe de dépasser la simple ...
www.defense.gouv.fr/.../ 146016217__0001/fichier/getData - Similar pages

[PDF] Les résistances à la mondialisation : les comprendre et les gérer
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... qu’il soit possible d’évaluer la portée de ces transformations. Pour une large tranche de la société, des changements de cet ordre suscite des ...
www.fsa.ulaval.ca/chaire_gi/ConférencedeAlainDubuc.PDF

"Département des pêches de la FAO Code de coduite pour une pêche ... - ... Il est par contre difficile d’évaluer la portée de ces mesures dans le sens d’un encouragement spécifique vers des pratiques aquacoles responsables ...
www.fao.org/docrep/005/x3764b/X3764f/X3764f05.htm - 295k - Cached - Similar pages

d22 seguin -
... nécessaires pour évaluer la portée de ces mesures (sans compter que l'on exclut, bien sûr, le recours aux farines animales ou aux antibiotiques). ...
www.inra.fr/dpenv/seguid22.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 31 mins (2005-04-06 16:41:38 GMT)
--------------------------------------------------



jemo
United States
Local time: 12:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  Cl. COMBALUZIER
8 hrs

agree  Béatrice De March
8 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
10 hrs

agree  Michael Hesselnberg (X)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search