Arztbefund (voir début de phrase svp)

French translation: le rapport médical est d'autant moins fiable que (si)

13:10 Nov 28, 2006
German to French translations [PRO]
Human Resources
German term or phrase: Arztbefund (voir début de phrase svp)
"Auf einen Arztbefund ist vor allem dann kein grosser Verlass, wenn
- der Verfasser es unterlassen hat, objektive Untersuchungsergebnisse zu dessen Rechtfertigung anzuführen."

Ce qui pose problème : la traduction de Arztbefund et la tournure "vor allem dann kein grosser Verlass"

Contexte : pays : Suisse.

D'avance merci !!!
V. H.
Local time: 09:10
French translation:le rapport médical est d'autant moins fiable que (si)
Explanation:
son auteur a omis ...
Selected response from:

giselavigy
Local time: 09:10
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6le rapport médical est d'autant moins fiable que (si)
giselavigy
3Découverte médicale
Philippe ROUSSEAU
3rapport médical
Anne Wegesin (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
le rapport médical est d'autant moins fiable que (si)


Explanation:
son auteur a omis ...

giselavigy
Local time: 09:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Wegesin (X): Oups ! Désolée Gisela......mais de toute façon ta tournure avec d'autant moins.. est plus adaptée !
1 min
  -> coucou, on est vraiment arrivé en même temps!

agree  def
13 mins
  -> merci bien!

agree  Geneviève von Levetzow
14 mins
  -> un gros coucou à toi et merci

agree  Spaces
1 hr
  -> merci bien

agree  lorette
2 hrs
  -> merci la petite!

agree  ni-cole
7 hrs
  -> merci ni-cole et une belle journée!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rapport médical


Explanation:
Le rapport médical n'est pas vraiment fiable si..............

Une suggestion

Anne Wegesin (X)
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Découverte médicale


Explanation:
*


Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search