Glossary entry

German term or phrase:

Steuerabzugsberechtigung

French translation:

déductions admises fiscalement

Added to glossary by V. H.
Nov 30, 2006 10:09
18 yrs ago
German term

Steuerabzugsberechtigung (CH)

German to French Other Human Resources
"Maximale Steuerabzugsberechtigung für Beiträge in Säule 3a"

Contexte : assurance vieillesse en Suisse, public : Suisse romande.

Merci !

Proposed translations

+1
3 hrs
German term (edited): steuerliche Abzugsberechtigung (CH)
Selected

déductions admises fiscalement

Le terme exact en allemand est "steuerliche Abzugsberechtigung"

Verordnung vom 13. November 1985 über die steuerliche Abzugsberechtigung für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen (BVV 3)

ce qui nous donne en français:

Ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance (OPP 3)

Un autre lien:

Le Conseil fédéral a aussi approuvé la modification de l'Ordonnance fédérale sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance (OPP3) ceci afin d'harmoniser l'âge de la retraite des femmes entre l'AVS et le pilier 3a.
(http://www.bsv.admin.ch/aktuell/presse/2001/f/01022101.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2006-11-30 14:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

Lien pour accéder à l'ordonnance sur les déductions admises fiscalement: http://www.admin.ch/ch/f/rs/831_461_3/index.html
voir en particulier l'art. 7

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2006-11-30 14:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

oui, tout à fait.

PS: une piste pour les termes officiels suisses: www.admin.ch, le site de la Confédération suisse. Comme le site est immense et le moteur de recherche assez lent, mieux vaut passer par google et lancer la recherche avec site:admin.ch
Note from asker:
Oui je crois bien que c'est ça, j'allais aussi dans ce sens avec "autorisé" mais là nous avons enfin un lien valable
donc ce serait: "déduction maximale autorisée fiscalement pour les cotisations au pilier 3a"
euh pardon "admise"
Peer comment(s):

agree lorette : joli !
3 hrs
merci, merci. Mais bon, j'ai un "Heimvorteil", n'est-ce pas... :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci Ni-cole"
-2
1 hr

Redressement fiscal

*
Peer comment(s):

disagree Artur Heinrich : Nein, das ist etwas anderes, d. h. das Finanzamt ändert im Nachhinein die Besteuerungsgrundlage.
7 mins
disagree lorette : dans tous les cas, il n'est pas question de redressement.
43 mins
Something went wrong...
1 hr

déductibilité fiscale

s. Verweis
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search