voir phrase svp

French translation: La protection des données doit être respectée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Der Datenschutz muss gewahrt werden
French translation:La protection des données doit être respectée
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach

11:40 Apr 11, 2005
German to French translations [PRO]
Medical - Human Resources
German term or phrase: voir phrase svp
Contexte: gestion des absences de longue durée dans une société. A partir des crochets.

"Ability Management konkretes Vorgehen
Datenschutz:
[Muss gewahrt sein, ohne Einverständnis des Mitarbeiters keine diagnosebezogenen Angaben über das medizinische Krankheitsbild]"
Merci !!!
V. H.
Local time: 00:27
La protection des données doit être assurée
Explanation:
se rapporte à la ligne précédente !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-04-11 12:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

\"respecter\" serait d\'ailleurs bien mieux pour \"gewahren\".

Trois exemples parmi tant d\'autres pour ce verbe:
Jugendparlament fuer Europa - [ Traduire cette page ]
... Schmidt: Das Subsidiaritätsprinzip muss gewahrt werden. Ein äußerer Zwang kann
heilsam sein, wenn dadurch zB Steuern oder Bedingungen für die Wirtschaft ...
www.mainz02.juparl.de/_II/i_verfassung.html - 20k - En cache - Pages similaires

[PDF] Ethische Probleme am Lebensende
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
... Die körperliche Integrität des Probanden/Patienten muss gewahrt werden.
• Die Selbstbestimmung des Probanden/Patienten muss gewahrt werden ...
www.klinik.uni-frankfurt.de/ ifg/GTE%20EthikIILebensende.pdf - Pages similaires

KATH.NET - Katholischer Nachrichtendienst - [ Traduire cette page ]
... Wir sind zwar nicht prüde, aber die Würde des Ortes und die Wichtigkeit des
Sakramentes der Ehe muß gewahrt werden.\" Herrlich betonte weiters ...
www.kath.net/detail.php?id=10101 - 30k - 9 avr 2005
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 00:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4La protection des données doit être assurée
Claire Bourneton-Gerlach
4ci-dessous
Stephanie Huss


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ci-dessous


Explanation:
aucune information diagnostique sur l'état médical d'un employé ne doit être divulguée sans son accord

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-04-11 12:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

ou plus simplement, aucune information portant sur l\'état de santé d\'un employé ne doit être communiquée sans son accord

Krankheitsbild = généralement tableau clinique, mais vu le contexte, état de santé / état médical va très bien

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-04-11 12:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

En effet, la syntaxe de la phrase est bizarre : j\'avais rendu \"muss gewahrt sein\" par \"ne doit pas \" ....
au fait, c\'est \"gewahrt\" pas gewährt ?

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-04-11 12:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

muss gewahrt sein : il faut veiller à ne divulguer aucune information ....

Datenschutz peut être le titre

dans les deux cas, le sens est le même

Stephanie Huss
France
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Der Datenschutz muss gewahrt werden
La protection des données doit être assurée


Explanation:
se rapporte à la ligne précédente !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-04-11 12:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

\"respecter\" serait d\'ailleurs bien mieux pour \"gewahren\".

Trois exemples parmi tant d\'autres pour ce verbe:
Jugendparlament fuer Europa - [ Traduire cette page ]
... Schmidt: Das Subsidiaritätsprinzip muss gewahrt werden. Ein äußerer Zwang kann
heilsam sein, wenn dadurch zB Steuern oder Bedingungen für die Wirtschaft ...
www.mainz02.juparl.de/_II/i_verfassung.html - 20k - En cache - Pages similaires

[PDF] Ethische Probleme am Lebensende
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
... Die körperliche Integrität des Probanden/Patienten muss gewahrt werden.
• Die Selbstbestimmung des Probanden/Patienten muss gewahrt werden ...
www.klinik.uni-frankfurt.de/ ifg/GTE%20EthikIILebensende.pdf - Pages similaires

KATH.NET - Katholischer Nachrichtendienst - [ Traduire cette page ]
... Wir sind zwar nicht prüde, aber die Würde des Ortes und die Wichtigkeit des
Sakramentes der Ehe muß gewahrt werden.\" Herrlich betonte weiters ...
www.kath.net/detail.php?id=10101 - 30k - 9 avr 2005


Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 00:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search