08:24 Jul 2, 2008 |
|
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / contrat d'assurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | corrélation |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
corrélation Explanation: du contrat d'assurance avec ... -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2008-07-02 11:56:08 GMT) -------------------------------------------------- http://www.mein-wirtschaftslexikon.de/v/vinkulierung.php Eine Vinkulierung bedeutet bei Versicherungsverträgen, dass im Versicherungsfall (z.B. Zerstörung des versicherten Gebäudes durch Feuer) die Leistung der Versicherung an einen Dritten (z.B. Darlehensgläubiger des versicherten Gebäudeeigentümers) ausbezahlt wird. Die Vinkulierung wird meistens zur Darlehensabsicherung von Banken vorgenommen... Hat also nichts mit Neuverhandlung zu tun. p-ê aussi : transmissibilité ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.