in ihrer

French translation: tel(le)s que

22:59 Apr 27, 2005
German to French translations [PRO]
Law: Contract(s)
German term or phrase: in ihrer
Je ne saisis pas bien la fonction de « in ihrer » dans le paragraphe suivant :

Für die Geschäftsbeziehung zwischen X, Zweigniederlassung Schweiz (nachfolgend X genannt), Strasse 00, 0000 Stadt, und dem Kunden gelten ausschliesslich die nachfolgenden VERTRAGSBEDINGUNGEN in ihrer im Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung.

Merci :-)
Julie Roy
Canada
Local time: 12:40
French translation:tel(le)s que
Explanation:
"BEDINGUNGEN in ihrer im Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung" =


"(les conditions...)telles qu'en vigueur au moment de la commande"
ou
"(les termes...) tels qu'en vigueur au moment de la commande"


"FAO - Conférence (31ème session) -
... que définies dans l'Acte constitutif de la FAO, et s'engage solennellement à remplir ces obligations telles qu'en vigueur au moment de l'admission. ...
www.fao.org/docrep/meeting/004/Y2163f.htm

"[PDF] Annexe 1 (telle que modifiée par l’AM 2002) Pièces à fournir pour ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... h) Statuts coordonnés complets tels qu'en vigueur au moment de l'introduction de la demande d'agrément, et une. copie de la publication des statuts et ...
www.acodev.be/articles/AgrementONG/ Annexe1Version29-03-02.pdf
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 12:40
Grading comment
C'est plus clair pour moi de cette façon. Merci! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10in ihrer Fassung
Teresa Reinhardt
3 +3tel(le)s que
jemo
4in ihrer ... Fassung
saturnino (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
in ihrer Fassung


Explanation:
= Fassung der Vertragsbedingungen

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  antje.s
2 hrs

agree  jemo
2 hrs

agree  TKoester
6 hrs

agree  Béatrice De March
7 hrs

agree  Michael Hesselnberg (X)
7 hrs

agree  Marion Hallouet
8 hrs

agree  Emmanuelle Riffault
8 hrs

agree  giselavigy
8 hrs

agree  Arlène Geneviève Müller: tout à fait d'accord! écrite ainsi (in ihrer-im Zeitpunkt der Bestellung gültigen-Fassung) la phrase serait plus claire.
8 hrs

agree  co.libri
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tel(le)s que


Explanation:
"BEDINGUNGEN in ihrer im Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung" =


"(les conditions...)telles qu'en vigueur au moment de la commande"
ou
"(les termes...) tels qu'en vigueur au moment de la commande"


"FAO - Conférence (31ème session) -
... que définies dans l'Acte constitutif de la FAO, et s'engage solennellement à remplir ces obligations telles qu'en vigueur au moment de l'admission. ...
www.fao.org/docrep/meeting/004/Y2163f.htm

"[PDF] Annexe 1 (telle que modifiée par l’AM 2002) Pièces à fournir pour ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... h) Statuts coordonnés complets tels qu'en vigueur au moment de l'introduction de la demande d'agrément, et une. copie de la publication des statuts et ...
www.acodev.be/articles/AgrementONG/ Annexe1Version29-03-02.pdf

jemo
United States
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Grading comment
C'est plus clair pour moi de cette façon. Merci! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bettina Freynhofer
5 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
7 hrs

agree  co.libri
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in ihrer ... Fassung


Explanation:
"in ihrer" se rattache à "fassung" (structure avec insertions typiquement allemande de phrase...)

saturnino (X)
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search