07:17 Jul 5, 2018
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Data protection
German term or phrase: Vorabüberzeugungspflicht
Es sollte keine Verarbeitung im Sinne von Art. 28 DS-GVO erfolgen ohne eine entsprechende Weisung des Auftraggebers: z. B. eindeutige Vertragsgestaltung, formalisiertes Auftragsmanagement, strenge Auswahl des Dienstleisters, Vorabüberzeugungspflicht und Nachkontrollen.
Edmond Kembou
Local time: 18:31

Summary of answers provided
4 +1Obligation d'obtention du consentement préalable
Romain Gilbert Hann



11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Obligation d'obtention du consentement préalable

Un de nouveaux points RGPD

Romain Gilbert Hann
Local time: 18:31
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search