Inanspruchnahme (freistellen)

08:17 Oct 17, 2018
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Inanspruchnahme (freistellen)
Die Beteiligten sind darüber einig, dass Frau X als künftige alleinige Eigentümerin der Immobilien sämtliche Schulden, gleich welcher Art auch immer, gleich ob bekannt oder nicht bekannt, alleine übernimmt und sich verpflichtet, Herrn Y aus jeglicher *Inanspruchnahme hieraus freizustellen*.

... et s'engage à libérer M. Y de toute responsabilité à cet égard ?????
Rita Utt
Local time: 00:21

Summary of answers provided
4 +1exonérer de tout recours / de toute réclamation

Discussion entries: 1



20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
exonérer de tout recours / de toute réclamation


Local time: 00:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Garantir contre tout recours serait la phraséologie usuelle. Cf. exonérer d'une responsabilité.
3 days 7 hrs
  -> Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search