Aufgrund jeweils neu gefassten Tatentschlusses

French translation: résolution criminelle

09:17 Jan 30, 2020
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Radio thorax
German term or phrase: Aufgrund jeweils neu gefassten Tatentschlusses
La phrase dit: "Aufgrund jeweils neu gefassten Tatentschluss, l'accusé a commis XXX"

Je ne suis pas traductrice juridique et cale un peu là, je ne trouve pas grand chose. Je devine quelque chose comme "suite à une décision de passage à l'acte" - vous confirmez, ou je suis totalement à côté de la plaque ?
Merci d'avance !
Anne Diamantidis
Germany
Local time: 07:03
French translation:résolution criminelle
Explanation:
« Au départ, il y a la simple pensée criminelle, la résolution criminelle, qui est la pensée arrêtée de manière définitive, l’acte préparatoire, qui consiste à préparer l’accomplissement de l’acte (exemple : acheter un fusil), le commencement de l’acte, et la consommation de l’infraction. »

Source : fr.jurispedia.org > France > Droit pénal > Droit pénal général

Je me suis permis de rétrécir quelque peu la ligne « terme source ».
Selected response from:

Wolfgang HULLMANN
Local time: 07:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3résolution criminelle
Wolfgang HULLMANN
Summary of reference entries provided
Concours réel d'infractions
laurgi

Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tatentschluss
résolution criminelle


Explanation:
« Au départ, il y a la simple pensée criminelle, la résolution criminelle, qui est la pensée arrêtée de manière définitive, l’acte préparatoire, qui consiste à préparer l’accomplissement de l’acte (exemple : acheter un fusil), le commencement de l’acte, et la consommation de l’infraction. »

Source : fr.jurispedia.org > France > Droit pénal > Droit pénal général

Je me suis permis de rétrécir quelque peu la ligne « terme source ».

Wolfgang HULLMANN
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: Concours réel d'infractions

Reference information:
Ici, ce serait concours réel d'infractions
Je pense que c'est ce que dit "jeweils gefasst..." : à considérer par opposition au délit continu ou au délit d'habitude (voir lien : point 2.1).


    https://www.legadroit.com/execution-de-peine/le-concours-dinfractions/
laurgi
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Note to reference poster
Asker: Merci beaucoup !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search