mehrwertsteuertauglich

French translation: mentionnant la TVA séparément

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mehrwertsteuertauglich
French translation:mentionnant la TVA séparément
Entered by: Elodie Bonnafous

08:38 Dec 15, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: mehrwertsteuertauglich
Die Abrechnung hat aufgrund der effektiven Auslagen mit einem mehrwertsteuertauglichen Quittungsbeleg zu erfolgen.
Raphael2
Local time: 13:56
mentionnant la TVA séparément
Explanation:
meine Vorredner haben inhatlich recht, nur dass "avec TVA" eine wortwörtliche Übersetzung von "Mit MwSt" und in Frankreich nicht gebräuchlich ist.

Speziell hier würde "mentionnant séparément la TVA" dem Deutschen Text genau entsprechen und auf jeden Fall mehr Französisch klingen.
Selected response from:

Elodie Bonnafous
France
Local time: 13:56
Grading comment
Merci pour votre réponse et joyeux Noël! Raphael2
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4avec TVA
Anja Lange
5mentionnant la TVA séparément
Elodie Bonnafous


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
avec TVA


Explanation:
mehrwertsteuertauglicher Quittungsbeleg - facture avec TVA, denke ich

Anja Lange
France
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: avec mention de la TVA, permettant la déduction de la TVA, ...
9 mins
  -> merci, oui, c'est encore mieux

agree  GiselaVigy: "mention"
14 mins
  -> merci

agree  ni-cole: avec Wiebke
34 mins
  -> merci

agree  fc_babeaud (X): "mention" aussi
52 mins
  -> merci, oui, moi aussi j'aime mieux avec mention
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
mentionnant la TVA séparément


Explanation:
meine Vorredner haben inhatlich recht, nur dass "avec TVA" eine wortwörtliche Übersetzung von "Mit MwSt" und in Frankreich nicht gebräuchlich ist.

Speziell hier würde "mentionnant séparément la TVA" dem Deutschen Text genau entsprechen und auf jeden Fall mehr Französisch klingen.

Elodie Bonnafous
France
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour votre réponse et joyeux Noël! Raphael2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search