stumpenrauchender Bäcker

16:47 Feb 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
German term or phrase: stumpenrauchender Bäcker
Dans un texte suisse allemand :
"Der Baukommissionspräsident, ein *stumpenrauchender
Bäcker*, versteht sich nicht
mit dem Projektleiter, einem schwarzgekleideten,
jungen Architekten."

Auriez-vous une suggestion comment rendre cette métaphore pour un rural sans formation académique, tout en restant neutre ?

D'avance merci pour vos suggestions !
Local time: 14:26

Summary of answers provided
3le boulanger du coin

Discussion entries: 5



13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le boulanger du coin

ou le boulanger du village / le boulanger moyen, le simple boulanger ..
C'est vrai qu'on laisse tomber le cigare aux lèvres, mais en français cela n'apporterait rien ici à mon avis.
Sinon cela devient péjoratif : le boulanger - péquenot, bouseux du coin !

Local time: 14:26
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search