Funkt es auch bei Ihnen?

French translation: Vous en avez les yeux... brillants?

19:06 Oct 7, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Funkt es auch bei Ihnen?
Il s'agit ici d'un client spécialisé dans les perles de culture qui présente sa collection pour Noël.

"Selbst die neuen Opale funkeln bereits weihnachtlich.
*Funkt es auch bei Ihnen*?"

Une idée?

Merci d'avance
Eloïse Notet
France
Local time: 08:08
French translation:Vous en avez les yeux... brillants?
Explanation:
De la perle au diamant!
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 08:08
Grading comment
j'ai opté pour cette solution
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Cela vous donne-t-il l'étincelle d'une idée (pour Noël)?
Cristèle Gillet
4ça fait tilt ?
Giselle Chaumien
3avez vous des étoiles plein les yeux ?
Hélène ALEXIS
3Vous avez vous aussi le coup de foudre?
montex (X)
3Vous en avez les yeux... brillants?
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Cela vous donne-t-il l'étincelle d'une idée (pour Noël)?


Explanation:
si tenté que le slogan vise à faire acheter un cadeau de Noël!

Cristèle Gillet
France
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cosmonipolita: si tant est que le slogan....das funkt bei dir ! ceci dit l'idée est assez bonne.
27 mins
  -> merci pour la correction, il se fait tard, gar nichts funkt(ionniert) mehr!

agree  Michael Hesselnberg (X)
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ça fait tilt ?


Explanation:
... pour le plaisir ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-10-07 20:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

ça vous inspire ?

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vous avez vous aussi le coup de foudre?


Explanation:
Je ne sais pas si on peut ici parler "d'amour" pour le bijou ...

montex (X)
Germany
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vous en avez les yeux... brillants?


Explanation:
De la perle au diamant!

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 187
Grading comment
j'ai opté pour cette solution
Merci à tous!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avez vous des étoiles plein les yeux ?


Explanation:
C'est la même idée..

Hélène ALEXIS
France
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search