Glossary entry

German term or phrase:

Schnittstelle

French translation:

interface ou passerelle (dans ce contexte)

Added to glossary by co.libri (X)
Aug 15, 2005 09:57
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Schnittstelle

Non-PRO German to French Marketing Marketing
Sur le site d'une société offrant des prestations comptabilité, gestion, etc. aux entreprises qui souhaitent "externaliser" ces services.

Titre d'une rubrique : "Schnittstelle zu Beratern".
Puis : "wir bilden die Schnittstelle zu externen Beratern".

J'ai pensé à qqch comme "trait d'union bla bla". Qu'en dites-vous ? Et si vous avez de meilleures idées, ne vous gênez pas :-).
Proposed translations (French)
4 +9 interface
4 +6 Interface

Discussion

Non-ProZ.com Aug 15, 2005:
Bon d'accord, je remballe :-). Mais "passerelle", je trouve ça pas mal aussi.
Sylvain Leray Aug 15, 2005:
D'ailleurs, le Robert le donne bien au sens figuré : "De jeunes cadres capables d'assurer l'interface entre l'entreprise et le laboratoire", l'Express, 1987 :)
Sylvain Leray Aug 15, 2005:
Si, une explication très rationnelle : ça fait trop "informatique" et tu as peur de ces grosses bestioles que sont les ordinateurs :p
Non-ProZ.com Aug 15, 2005:
ça ne me disait rien interface... Pas d'explication rationnelle :-)

Proposed translations

+9
7 mins
Selected

interface

Trait d'union est sympathique en effet, mais pourquoi ne pas garder le terme d'origine ? Il fonctionne bien et a exactement le même sens.
"Nous servons d'interface avec les conseillers externes."
Assez fréquemment utilisé, comme dans les exemples ci-dessous :

Jobs, stages, orientation, emploi, orientation scolaire, librairie ...
... réclamations, suivi et contrôle des notes de frais, Etre l'interface entre le
personnel et les services administratif et comptable. ...
www.letudiant-emploi.fr/.../afficher_stages.asp?origin=&rec... - 46k - En cache - Pages similaires

Rôles et Droits du CE
Il en découle un double rôle : Un rôle social : Rôle d’animations au sein de
l’entreprise et d’interface entre le personnel et la direction. ...
www.ce-consultant.com/roles_droits.php - 5k - En cache - Pages similaires

[DOC] Participation du Congo à la restitution de ll’enqête CAP Benin des ...
Format de fichier: Microsoft Word 2000 - Version HTML
... soient insérés dans la gestion du centre, non pas pour faire partie du personnel,
mais pour servir d’interface entre le personnel et les jeunes. ...
www.sflp.org/fr/003/rapportsida.doc - Pages similaires
Peer comment(s):

agree guebacien : Oui pour interface
1 min
agree Platary (X) : Les jeux d'Helsinki sont finis ! Cher Sholmes ...
2 mins
agree Geneviève von Levetzow
4 mins
agree Jutta Deichselberger
11 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach : on est finalement passés par ailleurs... après avoir remplacé les sabots par les bottes de caoutchouc :-(
40 mins
de retour ? T'as pas chaussé tes sabots pour passer par l'N ?
agree Barbara Kremer
40 mins
agree GiselaVigy
1 hr
agree Marion Hallouet
2 hrs
agree fc_babeaud (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci :-)"
+6
8 mins

Interface

est le terme technique. Passerelle, intermédiaire peuvent faire plus "soft".
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
3 mins
Coucou !
agree Sylvain Leray : pourquoi Helsinki ?? Passerelle est très bien aussi ! Intermédiaire aussi, remarque !
7 mins
Ah oui, cela j'en suis sûr ... non c'était que les médailles elles s'étaient gagnées à des 3/100" J'ai répondu sans te voir couper le fil ... juste pour le fun !
agree Jutta Deichselberger
10 mins
Merci bien !
agree Claire Bourneton-Gerlach
39 mins
Merci Claire !
agree GiselaVigy
1 hr
Merci Gisela !
agree fc_babeaud (X)
2 hrs
Merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search