Branchenmesse

French translation: salon sectoriel

14:21 Jan 13, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Marketing
German term or phrase: Branchenmesse
Der deutsche Text unterscheidet ausdrücklich zwischen Fachmesse und Branchenmesse. Fachmesse übersetze ich mit 'salon professionnel', aber Branchenmesse?
salon de branche kann man ja schliesslich nicht sagen.
antje.s
Local time: 18:50
French translation:salon sectoriel
Explanation:
Corinne Ejeil, Directrice Général, Axes & Cibles, « Axes & Cibles a choisi d'exposer
au salon iContenus car c'était le premier salon sectoriel consacré à ...
www.icontenus.com/icontenus2002/temoignages.htm - 41k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 14:37:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Economique de Vilanova, comme structure organisatrice, postulait sur des éléments
qui différencieraient l’édition suivante de ce salon multi-sectoriel. ...
www.galacticainternacional.com/ fra/html/premsa/historic.htm - 44k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 14:38:00 (GMT)
--------------------------------------------------








Si vous vendez, par exemple, un produit industriel, il est préférable de cibler
un salon sectoriel spécialisé dans une industrie particulière plutôt qu ...
www.eur-export.com/francais/apptheo/ marketing/comm/comfoires.htm - 26k
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:50
Grading comment
Vielen Dank, ich habe salon professionnel und salon sectoriel gewählt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5salon professionnel / salon spécialisé
Sylvain Leray
5Foire spécialisée et foire professionnelle
Virginie Segard-Delavarinya (X)
4 +1salon sectoriel
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
salon professionnel / salon spécialisé


Explanation:
Je choisirais ces deux pour faire la différence.

Ou "interprofessionnel" selon le contaxte

Sylvain Leray
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5245

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cl. COMBALUZIER
7 mins

agree  Agnesf
12 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
18 mins

agree  Geneviève von Levetzow
23 mins

agree  Acarte
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
salon sectoriel


Explanation:
Corinne Ejeil, Directrice Général, Axes & Cibles, « Axes & Cibles a choisi d'exposer
au salon iContenus car c'était le premier salon sectoriel consacré à ...
www.icontenus.com/icontenus2002/temoignages.htm - 41k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 14:37:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Economique de Vilanova, comme structure organisatrice, postulait sur des éléments
qui différencieraient l’édition suivante de ce salon multi-sectoriel. ...
www.galacticainternacional.com/ fra/html/premsa/historic.htm - 44k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 14:38:00 (GMT)
--------------------------------------------------








Si vous vendez, par exemple, un produit industriel, il est préférable de cibler
un salon sectoriel spécialisé dans une industrie particulière plutôt qu ...
www.eur-export.com/francais/apptheo/ marketing/comm/comfoires.htm - 26k

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348
Grading comment
Vielen Dank, ich habe salon professionnel und salon sectoriel gewählt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-François Pineau: Oui, je dirais aussi « Fachmesse = salon professionnel et Branchenmesse = salon sectoriel »
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Foire spécialisée et foire professionnelle


Explanation:
"foire spécialisée" für "Fachmesse", als das Wort "Fach" mit "Technik" verbindet ist und "foire professionnelle" für "Branchenmesse", als das Wort "Branchen" mit "Berufe" verbinden ist.

Virginie Segard-Delavarinya (X)
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search