**Wir freuen uns, wenn wir Sie mit Wäsche, Wärme und...

French translation: -

14:41 Apr 3, 2005
German to French translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: **Wir freuen uns, wenn wir Sie mit Wäsche, Wärme und...
Gesundheit und Wellness
Ihre Lebensqualität liegt uns am Herzen.
**Wir freuen uns, wenn wir Sie mit Wäsche, Wärme und Wohlgerüchen verwöhnen dürfen**
Wärmewäsche
Ein ausgeglichener Wärmehaushalt des Körpers ist die beste Voraussetzung für Ihr Wohlbefinden.

Une bonne idée pour tourner cette phrase - "verwöhnen" me pose toujours des problèmes;)
Geneviève von Levetzow
Local time: 03:24
French translation:-
Explanation:
Notre seul objectif: votre bien-être - grâce aux sous-vêtements douillets garants de chaleur.

bof...
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:24
Grading comment
Merci Claire, et à tous / toutes - ta solution m'a permis de tourner cette phrase affreuse...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2prodiguer
Sylvain Leray
3 +1-
Claire Bourneton-Gerlach
3 +1Laissez-vous dorloter ...
Platary (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prodiguer


Explanation:
vous prodiguer chaleur, bien-être etc. Sinon, pour verwöhnen, selon le contexte : vous cajoler, vous entourer de, vous apporter ceci ou cela...

Polyclinique de Picardie - Amiens - L'équipe à votre service
... pour vous faciliter les formalités administratives; vous prodiguer soins,
chaleur et dévouement quelque soit l'origine de la raison médicale et de la ...
www.polyclinique-de-picardie.fr/equipe.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-03 14:53:41 GMT)
--------------------------------------------------

prendre soin de vous en vous offrant chaleur, etc...

Sylvain Leray
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5285

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raoul weiss: prendre soin de vous en vous offrant
55 mins

agree  GiselaVigy: cajoler,
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
-


Explanation:
Notre seul objectif: votre bien-être - grâce aux sous-vêtements douillets garants de chaleur.

bof...

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:24
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 6927
Grading comment
Merci Claire, et à tous / toutes - ta solution m'a permis de tourner cette phrase affreuse...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelika Beba: si si, le terme bien-être est ce qu'il faut ici
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Laissez-vous dorloter ...


Explanation:
... c'est pour retourner la phrase ... comme demandé ?

Platary (X)
Local time: 03:24
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 3154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
13 hrs
  -> Merci ! Bonne semaine !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search