https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/mechanics-mech-engineering/1001098-schnorchel.html

Schnorchel

French translation: reniflard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schnorchel
French translation:reniflard
Entered by: Gabi François

08:08 Apr 14, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Schnorchel
Über einen Schnorchel saugt die Pumpe das Öl aus der Ölwanne an.
Er ragt tief in die Ölwanne,um ein Leerlaufen der Ölpumpe zu verhindern.

Je connais le terme employé en plongée, mais je n'ai aucune certitude quant à celui utilisé en automobile.
Merci !
Agnès Flandin
France
Local time: 20:53
reniflard
Explanation:
Bosch parle bien de "reniflard" (angl. snorkel) dans le contexte des valves de frein, donc avec un peu de chance, cela vaut également pour les pompes à huile...
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 20:53
Grading comment
Merci beaucoup !
Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2reniflard
Gabi François


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
reniflard


Explanation:
Bosch parle bien de "reniflard" (angl. snorkel) dans le contexte des valves de frein, donc avec un peu de chance, cela vaut également pour les pompes à huile...


    Reference: http://volkswagen.msk.ru/vw_doc/bosch_dict_en_ger_fr.pdf
Gabi François
Germany
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci beaucoup !
Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: Dans le contexte indiqué, cela me plaît tout à fait. Je ne sais d'ailleurs pas si le terme allemand est vraiment bien choisi. Un Schnorchel sur un sous-marin aspire de l'air frais et évacue les gaz brûlés ???
4 mins
  -> Merci bien.

agree  Sylvain Leray: Tout à fait... par contre, je suis assez surpris que ce dictionnaire (qua j'ai acheté sur papier) soit ainsi scanné et mis en ligne... je me demande ce que Bosch en penserait !
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: