Nachlaufen von Material

French translation: voir ci-dessous !

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachlaufen von Material
French translation:voir ci-dessous !
Entered by: Metin Albayrak

16:52 Jul 28, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Markier- u. Schneidemaschine
German term or phrase: Nachlaufen von Material
Nur die Bermse...wird angesteuert, um ein Nachlaufen des Materials zu verhindern.

Je comprends tout à fait le mécanisme mais n'arrive pas à rendre ce Nachlaufen. J'hésite entre accumulation et les idées dont vous me ferez part...

Merci beaucoup !
Metin Albayrak
Turkey
x
Explanation:
pour bloquer l'avance du matériel
pour empêcher le matériel de continuer à avancer
" " " " " poursuivre sa progression
pour bloquer le matériel
pour arrêter le matériel

Nachlauf est souvent difficile à traduire parce qu'il n'a pas d'équivalent en français ou parce que nous le disons autrement : le matériel continue d'avancer après l'événement.

(si j'ai raison, la réponse est introuvable, si j'ai tort, je n'ai pas assez cherché :o))

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2007-07-28 17:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

nous l'avons pour les véhicules, les bateaux en particulier, qui poursuivent sur leur erre.

empêcher le matériel de poursuivre sur sa lancée...
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 11:13
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2x
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
x


Explanation:
pour bloquer l'avance du matériel
pour empêcher le matériel de continuer à avancer
" " " " " poursuivre sa progression
pour bloquer le matériel
pour arrêter le matériel

Nachlauf est souvent difficile à traduire parce qu'il n'a pas d'équivalent en français ou parce que nous le disons autrement : le matériel continue d'avancer après l'événement.

(si j'ai raison, la réponse est introuvable, si j'ai tort, je n'ai pas assez cherché :o))

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2007-07-28 17:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

nous l'avons pour les véhicules, les bateaux en particulier, qui poursuivent sur leur erre.

empêcher le matériel de poursuivre sur sa lancée...

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 11:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 656
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: ja, so würde ich das auch verstehen!
40 mins
  -> merci beaucoup, Jutta, et bon dimanche !

agree  giselavigy
3183 days
  -> merci bien, Gisela, et bonne journée !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search