Glossary entry

German term or phrase:

bei Durchsatzkabinen

French translation:

(en cas de pistolage dans une) cabine à ventilation

Added to glossary by Andrea Roux
Jan 20, 2010 15:49
14 yrs ago
German term

bei Durchsatzkabinen

German to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Peinture, vernis
Einen Klebegang auftragen gefolgt von einer verlaufenden nassen Schicht. Eine Ablüftzeit von 0 - 3 Minuten zwischen den Schichten gewähren. Nach der letzten Schicht bedarf es
keiner Ablüftzeit bevor bei 60°C getrocknet wird. Dennoch sollte bei Durchsatzkabinen vor der 60°C-Trocknung 5 Minuten abgelüftet werden.

Comment comprenez-vous "bei Durchsatzkabinen" ? Merci.
Change log

Jan 24, 2010 12:14: Andrea Roux Created KOG entry

Discussion

Andrea Roux Jan 20, 2010:
cabines traversantes... ce serait plausible, alphecca. J'ai trouvé un lien: http://www.wolf-geisenfeld.de/wolf-geisenfeld.de/data/media/... Les pages 16 et 17 montrent ce type de cabines.

Proposed translations

54 mins
Selected

(en cas de pistolage dans une) cabine à ventilation

gemeint ist das Lackieren in einer Spritzkabine mit Luftzirkulationsströmung
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Andrea"
49 mins

dans le cas de cabines traversantes

dans le sens où une cabine qui assure un flux de pièces à peindre (Durchsatzkabine au sens propre) , est une cabine où défilent les pièces (sur un convoyeur).
Dans ce cas de figure, la dessolvation (évaporation du solvant) doit être de 5mn avant passage dans l'étuve.

Je n'ai trouvé aucun lien probant pour appuyer cette idée !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search