09:43 May 14, 2018 |
German to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / toxine botulikque, dermato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippe Noth Switzerland Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | DU POISON EN BOÎTE AU PHÉNOMÈNE (MÉDICAL) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
le poison en fiole devient un un phénomène |
|
DU POISON EN BOÎTE AU PHÉNOMÈNE (MÉDICAL) Explanation: Pas de référence (on peut traduire de différentes manières). Mais ce texte faisait partie d'un test de traduction pour une agence Suisse, et l'agence a semblé satisfaite. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2018-05-14 10:25:43 GMT) -------------------------------------------------- Il manque le contexte, car dans l'extrait de texte complet, il s'agissait de l'historique du botox. On y expliquait comment il avait été découvert dans des boîtes de conserve contenant de la viande avariée, d'où l'expression "Dosengift", qui se rapporte vraiment à la conserve et pas à un flacon ou une fiole. Der Name Botulinum-Toxin stammt vom lateinischen Wort botulus „Wurst“. Die Ableitung liefert einen Hinweis darauf, dass diese Art der Lebensmittelvergiftung häufig in Verbindung mit Wurstkonserven anzutreffen ist. Das Bakterium, welches den Botulismus verursacht, benötigt nichtsaure, extrem sauerstoffarme Millieubedingungen, um das Toxin zu produzieren. Diese Bedingungen sind vor allem in manchen Fleischkonserven gegeben https://www.welt.de/wissenschaft/article698962/Botulinus-das... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
30 mins |
Reference: le poison en fiole devient un un phénomène Reference information: de société |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.