Copingschwierigkeiten

French translation: difficultés de coping / difficultés d'adaptation psychologique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Copingschwierigkeiten
French translation:difficultés de coping / difficultés d'adaptation psychologique
Entered by: Lisa Wolf

12:13 Aug 14, 2018
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / psychiatrie
German term or phrase: Copingschwierigkeiten
Kognitiv-behaviorale und andere anerkannten psychotherapeutischen Verfahren sind insbesondere bei Angststörungen, aber auch bei Depressionen und Copingschwierigkeiten indiziert.
orgogozo
France
Local time: 04:23
difficultés de coping ou difficultés d'adaptation psychologique
Explanation:
"Coping" est un terme fixe qui est utilisé dans la psychologie:

http://sante.lefigaro.fr/mieux-etre/stress/ladaptation-psych...

https://ufr-spse.parisnanterre.fr/medias/fichier/diaporama_p...

parfois on utilise le mot "coping", parfois c'est aussi traduit par "adaptation psychologique" comme par ex. dans cet article du Schweizerisches Epilepsie-Zentrum, Zürich: https://www.epi.ch/_files/Artikel_Epileptologie/Schmutz_1_08...

Ici, on trouve la phrase:

DE: "Nebst depressiven Störungen, postiktalen Psychosen und Anpassungs-
störungen kommen auch ausführlich Coping-, Compliance- und Übertragungsschwierigkeiten sowie deren Behandlungsmöglichkeiten zur Sprache."

FR: "Il sera question non seulement des troubles dépressifs, des psychoses post-ictales et des troubles de l'adaptation mais également des difficultés d'adaptation psychologique, d'observance thérapeutique et de transfert
ainsi que des possibilités de les traiter."
Selected response from:

Lisa Wolf
Germany
Local time: 04:23
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2difficultés de coping ou difficultés d'adaptation psychologique
Lisa Wolf
4difficultés de gérer des choses
Johannes Gleim


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
difficultés de coping ou difficultés d'adaptation psychologique


Explanation:
"Coping" est un terme fixe qui est utilisé dans la psychologie:

http://sante.lefigaro.fr/mieux-etre/stress/ladaptation-psych...

https://ufr-spse.parisnanterre.fr/medias/fichier/diaporama_p...

parfois on utilise le mot "coping", parfois c'est aussi traduit par "adaptation psychologique" comme par ex. dans cet article du Schweizerisches Epilepsie-Zentrum, Zürich: https://www.epi.ch/_files/Artikel_Epileptologie/Schmutz_1_08...

Ici, on trouve la phrase:

DE: "Nebst depressiven Störungen, postiktalen Psychosen und Anpassungs-
störungen kommen auch ausführlich Coping-, Compliance- und Übertragungsschwierigkeiten sowie deren Behandlungsmöglichkeiten zur Sprache."

FR: "Il sera question non seulement des troubles dépressifs, des psychoses post-ictales et des troubles de l'adaptation mais également des difficultés d'adaptation psychologique, d'observance thérapeutique et de transfert
ainsi que des possibilités de les traiter."

Lisa Wolf
Germany
Local time: 04:23
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
5 hrs
  -> danke

agree  GILOU
15 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
difficultés de gérer des choses


Explanation:
Wegen der Übernahme aus dem Englischen sollte man in der Richtung Englisch - Französisch suchen.

cope with vt. faire face
to cope with sth exp. quatre voies supplémentaires pour sup ...
to cope with sth- exp. faire face à qch
to be unable to cope exp. être insuffisant
'to cope with' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
faire face à v. to cope with
supporter très mal v. have trouble with ; find it hard to cope with
https://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/to cope wi...

The Community has authorized certain safeguard measures to enable Member States to cope with difficulties in specific industries or other special cases.
La Communauté a autorisé certains États membres à appliquer des mesures de sauvegarde en vue de faire face à des difficultés particulières ou sectorielles.

Since they have had to cope with difficulties in recent years, however, they are best placed to know where the money ought to be reinjected, how to make adjustments to situations requiring very precise interventions.
Cependant, comme elles ont eu à gérer des choses difficiles dans les dernières années, elles sont les mieux placées pour savoir où réinjecter cet argent, comment ajuster des situations nécessitant des interventions très précises.
http://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/to co...


Johannes Gleim
Local time: 04:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search