über eine Steppe brausen

French translation: sillonner la plaine (motards)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:über eine Steppe brausen
French translation:sillonner la plaine (motards)
Entered by: René VINCHON (X)

10:21 Oct 15, 2005
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Other
German term or phrase: über eine Steppe brausen
zu sehen sind Motorraderfahrer, die über eine Steppe brausen!

Cela se réfère manifestement à une photo que je ne possède pas (seule certitude: ça se passe en Amérique du Sud). Je vois en gros le sens, mais comment rendre l'expression en français? Grand merci d'avance!!!
René VINCHON (X)
France
sillonnent les steppes
Explanation:
ou « font vrombir leurs moteurs au milieu de la steppe » (des steppes... c'est en Amérique du Sud, les steppes ?)



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-10-15 10:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

Vous y verrez des motards qui font rugir leurs moteurs en sillonnant les steppes.
Admirez ces motards qui parcourent les steppes dans un concert de moteurs.

ad libitum :)
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 06:45
Grading comment
Bon, je ferme la question. Je dois avancer dans ce texte qui me cause bien du souci. Michael, je pense que ta réponse était la plus juste par rapport à l'allemand, mais je ne pouvais pas détailler le contexte, et vu ce dernier j'ai choisi "qui sillonnent la plaine". Merci en tout cas à tous les répondants.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4roulent à toute allure; foncent
Michael Hesselnberg (X)
3sillonnent les steppes
Sylvain Leray
3s'éclatent
Adrien Esparron


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
über eine Steppe brausen
s'éclatent


Explanation:
peu importe ce qu'ils font, c'est le pied ! Vroum-Vroum ... et en principe cela fait aussi du bruit !

Adrien Esparron
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 355
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
roulent à toute allure; foncent


Explanation:
brausen v/i <-(es)t> 1. <h> Sturm, Meer, Wellen mugir; Wind souffler avec violence; mugir; Wellen, Wasserfall etc a gronder; Orgel retentir; brausender Beifall tonnerre m d'applaudissements;
2. <sein> Fahrzeuge passer en trombe; rouler à toute vitesse, allure; ugs foncer;
3. <h> (duschen) se doucher; prendre une douche

© Langenscheidt KG, Berlin und München

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 955
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
über eine Steppe brausen
sillonnent les steppes


Explanation:
ou « font vrombir leurs moteurs au milieu de la steppe » (des steppes... c'est en Amérique du Sud, les steppes ?)



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-10-15 10:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

Vous y verrez des motards qui font rugir leurs moteurs en sillonnant les steppes.
Admirez ces motards qui parcourent les steppes dans un concert de moteurs.

ad libitum :)

Sylvain Leray
Local time: 06:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 471
Grading comment
Bon, je ferme la question. Je dois avancer dans ce texte qui me cause bien du souci. Michael, je pense que ta réponse était la plus juste par rapport à l'allemand, mais je ne pouvais pas détailler le contexte, et vu ce dernier j'ai choisi "qui sillonnent la plaine". Merci en tout cas à tous les répondants.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search