Glossary entry

German term or phrase:

Liebe geht durch den Magen

French translation:

La reconnaissance du ventre

Added to glossary by Karin KREMENDAHL (X)
Dec 19, 2001 15:37
23 yrs ago
German term

Liebe geht durch den Magen

Non-PRO German to French Other Sprichwort
Sprichwort

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

la reconnaissance du ventre

Les deux réponses précédentes, sauf erreur de ma part (ou inculture comme vous voudrez) font référence à des traductions plus ou moins littérales mais ne sont pas des "Sprichwörter".

Je connais une expression française qui s'approche assez bien de l'idée que je crois savoir exprimée en allemand : c'est "la reconnaissance du ventre".
Elle fait allusion à l'attachement de tout être (personne ou animal) envers la personne que l'a nourri au début de sa vie (p. ex. les enfants envers leur mère) ou qui continue de la nourrir au cours de sa vie (un mari envers sa femme). Des extensions au sen figuré sont souvent utilisées. Cette expression est assez familière (comme en allemand il me semble).

Le Robert dit :

La reconnaissance du ventre : les bonnes dispositions où l'on est envers la personne qui vous a nourri, aidé matériellement (se dit aussi d'un animal de compagnie).

(J'aurais dû regarder avant dans le Robert, cela m'aurait évité mon discours !)

HTH
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup - votre réponse est complète, comme toujours. Depuis que je suis petite fille, j'ai l'habitude d'entendre ce proverbe en relation avec l'amour du couple. Mais j'avoue que cela se discute. Sujet intéressant.en philo."
+2
11 mins

l'amour passe par l'estomac

native speaker
Peer comment(s):

agree Maya Jurt : exactement
1 hr
agree Simon Charass
12 hrs
Something went wrong...
13 mins

La voie du coeur passe par l'estomac.

Bonne chance!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search