08:11 Dec 20, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Marketing - Other
German term or phrase: Ausstattung
"Ob urbane Chino mit aufwendiger, neuer ***Ausstattung***, Five Pockets in Druckstreifen oder Karo, ob Business Modell mit Chashmere Feeling oder Flatfront in Donegal-Tweed, Bxxxx hat´s !"

garniture, équipement, finition ???
ou détails ??
(sans doute : poches, zips, passants, surpiqûres etc...)

Merci !
Francoise Csoka
Local time: 06:59

Summary of answers provided

Discussion entries: 1



6 days   confidence: Answerer confidence 5/5

da es sich hier um einen Artikel aus der Modebranche handelt, sollte man auch einen Begriff/Sprache aus der Modebranche gebrauchen - daher ist die Uebersetzung mit 'design' am angebrachtesten

Example sentence(s):
  • N/A
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search