Glossary entry

German term or phrase:

Abdruckphase

French translation:

phase de décollement

Added to glossary by flockart
Nov 11, 2003 07:56
21 yrs ago
German term

Abdruckphase

German to French Other chaussure, mouvement
Der Fuss wird gestreckt und stösst unter Biegung der Zehengelenke über den Ballen und den grossen Zehen nach vorne ab.Dabei sollte der Laufschuh die erforderliche Vorfussflexibilität bieten und den Fuss möglichst in Laufrichtung nach vorne führen (Le terme recherché est le titre de ce paragraphe. Parfois, je l'ai trouvé traduit par "phase d'appui" que j'aimerais éviter, car le terme traduit déjà "Stützphase"
Proposed translations (French)
3 +4 phase de décollement
5 phase de détente

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

phase de décollement

du 1er métatarse: FP 30 et FD 90. maximum de FD lors de la phase
de décollement des orteils de la marche. Le centre instantané ...
www.health.uottawa.ca/biomech/ courses
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow : C'est ta spécialité ;)
25 mins
agree Stefan Simko
2 hrs
agree Catherine GRILL
5 hrs
agree annerp
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous!"
18 mins

phase de détente

c'est ainsi que l'on l'appelle car les muscles se détendent

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 09:03:36 (GMT)
--------------------------------------------------

phase d\'appui et de détente wird auf alle Fâlle für die Weitspringer gebraucht,für die Tennismen auch,also warum nicht beim Laufen?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 09:04:43 (GMT)
--------------------------------------------------

ich meinte natürlich \'phase de reception\' und \'phase de détente\'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search