Bunkerwerk

French translation: usine souterraine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bunkerwerk
French translation:usine souterraine
Entered by: Michael Hesselnberg

15:54 Jan 13, 2004
German to French translations [PRO]
German term or phrase: Bunkerwerk
Camps de concentration en Allemagne
"In einem sogenannten "Bunkerwerk", das den Decknamen "Stoffel" trug, sollte eine mehrgeschössiges Fabrik entstehen".
A mon avis, ce terme doit rester tel quel dans la traduction française, mais j'aimerais trouver un équivalent à mettre en parenthèses après le terme allemand.
nadmace
France
Local time: 06:30
usine souterraine
Explanation:
on mettait beaucoup d'usines sous terre pour les mettre à l'abri des bombardements des Alliés;
"blockhaus" (traduction habituelle pour "Bunker") ne convient pas du tout ici
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 06:30
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4usine souterraine
Michael Hesselnberg
4bunker
Acarte


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bunker


Explanation:
Exemple sur les "Les Plages Du Débarquement"
"... communes se partagent le territoire des cinq plages aux noms de ... du mur de l'Atlantique
et du Débarquement: batteries et bunkers allemands, matériel ... "

www.chez.com/sherrent/plag-deb.html - 24k

vielleicht ensemble de bunkers = Bunkerwerk

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 16:00:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Bunker
Un \"bunker\" est un obstacle consistant en une aire aménagée, souvent en creux, d\'où le gazon ou la terre ont été retirés et remplacés par du sable ou un matériau similaire. Un sol engazonné à l\'intérieur d\'un bunker ou le bordant ne fait pas partie du bunker. La lisière d\'un bunker se prolonge verticalement vers le bas, mais pas vers le haut.Une balle est dans un bunker lorsqu\'elle y repose ou qu\'une partie quelconque de la balle touche le bunker.



Acarte
France
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2010
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
usine souterraine


Explanation:
on mettait beaucoup d'usines sous terre pour les mettre à l'abri des bombardements des Alliés;
"blockhaus" (traduction habituelle pour "Bunker") ne convient pas du tout ici

Michael Hesselnberg
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search