Zugangsberechtigung / Zugriffsberechtigung

18:52 Jul 5, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Zugangsberechtigung / Zugriffsberechtigung
Quelle différence entre les deux ?

Droit d'accès / Autorisation d'accès aux données ??

"Ein zentrales Register mit Zugangs-berechtigungen schafft Transparenz und Nachvollziehbarkeit über Zugriffsberechtigungen für Endkunden"

Merci d'avance
Francoise Csoka
Local time: 07:08


Summary of answers provided
4droits d'accès / privilèges d'accès
Johannes Gleim
4autorisation d'accès
Marcombes


Discussion entries: 6





  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autorisation d'accès


Explanation:
Avoir, disposer d'une autorisation d'accès

Marcombes
France
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
droits d'accès / privilèges d'accès


Explanation:
Pronovo ist zuständig für das Inkasso des Netzzuschlags, die Ausstellung von Herkunftsnachweisen und die Abwicklung der Förderprogramme des Bundes für die Stromproduktion aus neuen erneuerbaren Energien.
https://pronovo.ch/de/unternehmen/kev/
Deshalb muss Pronovo nicht nur die Daten verwalten und auswerten, sondern den Kunden ermöglichen, Daten einzugeben und zu aktualisieren. Eine reine Abfrage reicht dafür nicht aus. Beide müssen auf die Daten zugreifen und je nach Umfang ihrer Zugriffsberechtigung ändern können. Wie bereits in der Diskussion erklärt, gibt es zwischen den Begriffen " Zugangsberechtigungen" und "Zugriffsberechtigungen" keinen Bedeutungsunterschied. Der Unterschied ergibt sich nur aus dem Umfange der Rechte, d.h., wer was sehen, eingeben und ändern darf.

Zur "Abgrenzung" der beiden Begriffe voneinander siehe auch folgende Wikipedia-Artikel:

Für nicht nach Benutzung abgerechnete Netze wird der Begriff Administration statt Accounting verwendet. Administration enthält die Verwaltung von Benutzern, Passwörtern und Zugriffsberechtigungen.
https://de.wikipedia.org/wiki/FCAPS

Mandatory Access Control (MAC), zu Deutsch etwa: zwingend erforderliche Zugangskontrolle, beschreibt eine systembestimmte, auf Regeln basierende Zugriffskontrollstrategie[1] und ist ein Oberbegriff für Konzepte zur Kontrolle und Steuerung von Zugriffsrechten, vor allem auf IT-Systemen
https://de.wikipedia.org/wiki/Mandatory_Access_Control

Le Mandatory access control (MAC) ou contrôle d'accès obligatoire est une méthode de gestion des droits des utilisateurs pour l'usage de systèmes d'information.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Contrôle_d'accès_obligatoire

Unter Zugangsberechtigung versteht man die Berechtigung, ein abgegrenztes Gelände (einen Sicherheitsbereich) zu betreten.
https://de.wikipedia.org/wiki/Zugangsberechtigung

Ein Benutzerkonto (englisch user account), kurz Nutzerkonto oder Account, ist eine Zugangsberechtigung zu einem zugangsbeschränkten IT-System. Üblicherweise muss ein Benutzer sich beim Einloggen mit Benutzernamen und Kennwort authentifizieren.
Über das Benutzerkonto identifiziert das System den einzelnen Benutzer. Dies dient im Wesentlichen folgenden Zwecken:
1. Einem Benutzer werden – je nach Benutzerrolle – unterschiedliche Privilegien zugeordnet, zum Beispiel Zugriffsrechte auf Daten und (Sub-)Systeme. Bei vielen Computersystemen gibt es ein besonders privilegiertes Benutzerkonto, das zur Systemadministration gedacht ist.
2. Zusammen mit dem Benutzerkonto können persönliche Daten (Stamm- und Bewegungsdaten) und Konfigurationseinstellungen des jeweiligen Benutzers gespeichert werden.
https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzerkonto

Un compte d'utilisateur est l'ensemble des ressources informatiques attribuées à un utilisateur ou à un appareil (ordinateur, périphérique...). Un compte d'utilisateur ne peut être exploité qu'en s'enregistrant auprès d'un système à l'aide de son identifiant (généralement un nom d'utilisateur ou user name en anglais) et de son authentifiant tel qu'un mot de passe (password). Cette procédure se dit « s'enregistrer » et il arrive que dans ce domaine on utilise parfois abusivement le terme anglais login pour désigner le compte proprement dit.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Compte_d'utilisateur

Fazit: Beide werden synonym verwendet. Um dennoch einen sprachlichen Unterschied zu finden, habe ich weitergesucht:

droit d'accès [COMP.] das Zugriffsrecht Pl.: die Zugriffsrechte
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/Zugriffsrecht?parti...

Fachgebiet RECHT
de
Terminus Zugangsrecht, Zufahrtsrecht, Zutrittsrecht
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Le Docte,Rechtswörterbuch, Oyez, Brussels, 1978
fr
Terminus droit d'accès
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Fachgebiet Informatik
de
Definition Recht eines Akteurs zur Nutzung eines (bestimmten) Objekts
Terminus Zugriffsrecht, Zugriffsprivileg
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Hogrebe: Glossar Datensicherung, 1978
fr
Terminus privilège d'accès
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Hogrebe: Glossaire Sécurité des données, 1978
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Den Ausgangssatz "Ein zentrales Register mit Zugangsberechtigungen schafft Transparenz und Nachvollziehbarkeit über Zugriffsberechtigungen für Endkunden" kann man unter Berücksichtigung obenstehender Erklärungen wie folgt sinngemäß übersetzen:

« Un registre central des droits d'accès assure la transparence et la traçabilité en fonction des privilèges d'accès pour les clients finaux »


Johannes Gleim
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 221
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search