exponiert (hier)

French translation: bien "exposés", bien achalandés, lieux à fort potentiel...

09:56 Oct 25, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Other
German term or phrase: exponiert (hier)
Wir unterhalten keine kostenintensive Shops in exponierten Lagen.

Il s'agit d'une société qui vend directement ses articles en ligne.
Je ne trouve rien de satisfaisant pour "exponiert" ici...
Merci !
co.libri
France
Local time: 22:47
French translation:bien "exposés", bien achalandés, lieux à fort potentiel...
Explanation:
Hélène, il s'agit ici de dire que cette société ne gaspille pas son argent à tenir des boutiques dans des endroits très fréquentés, "exposés" à la foule et au passage (les Champs-Elysées par exemple), et peut donc se permettre de proposer des tarifs en conséquence.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-10-25 10:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

des lieux \"en vue\", ou si tu veux tu peux même glisser l\'expression \"pignon sur rue\", c\'est cette idée-là qui est exprimée. Ils ne \"se la pètent pas\" en achetant des boutiques sur des lieux à fort potentiel qui coûtent forcément cher.
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 22:47
Grading comment
Merchi, après moults croisements de messages. Et pardon pour les autres, je suis trop avare de contexte...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4bien "exposés", bien achalandés, lieux à fort potentiel...
Sylvain Leray
4risquer
Adrien Esparron
4(situations) exposé(es)
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(situations) exposé(es)


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 22:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 320
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risquer


Explanation:
Ici l'infinitif, mais à combiner avec votre texte. Exposer, veut aussi dire risquer et cela semble être le cas.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-10-25 10:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

Une fois de plus les décalages de mise à jour font que l\'on ne connaît pas forcément les réponses déjà données ou les commentaires. Si, il y a danger est c\'est pourquoi je parle de risque (pour tenir compte du \"hier\"), mais exposé n\'est évidemment pas faux.

Adrien Esparron
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: il s'agit ici d'exposition commerciale, voir ma réponse :) // justement : "keine Shops" ;)
13 mins
  -> Heh ! L'idée est sans doute bonne ... mais on nous parle de vente en ligne ???
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
bien "exposés", bien achalandés, lieux à fort potentiel...


Explanation:
Hélène, il s'agit ici de dire que cette société ne gaspille pas son argent à tenir des boutiques dans des endroits très fréquentés, "exposés" à la foule et au passage (les Champs-Elysées par exemple), et peut donc se permettre de proposer des tarifs en conséquence.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-10-25 10:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

des lieux \"en vue\", ou si tu veux tu peux même glisser l\'expression \"pignon sur rue\", c\'est cette idée-là qui est exprimée. Ils ne \"se la pètent pas\" en achetant des boutiques sur des lieux à fort potentiel qui coûtent forcément cher.

Sylvain Leray
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 475
Grading comment
Merchi, après moults croisements de messages. Et pardon pour les autres, je suis trop avare de contexte...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: exactement :-)
2 mins
  -> ben pardi :)

agree  Geneviève von Levetzow
4 mins

agree  Adrien Esparron: Ok, cela marche ! Fausse route ...
9 mins

agree  Gabi François
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search