Glossary entry

German term or phrase:

ABNAHMESCHABER

French translation:

racloir

Added to glossary by Y-Fi
Apr 14, 2005 20:50
19 yrs ago
German term

ABNAHMESCHABER

German to French Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing catalogue
Bon j'arrête pour ce soir, le catalogue me sort par les yeux!
Bonne nuit à toutes et à tous et merci pour tout.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 16, 2005:
ben ca lui apprendra � me faire travailler le weekend o� il est de toute mani�re nicht erreichbar! merci boucoup Clairounette
Claire Bourneton-Gerlach Apr 16, 2005:
cr�ation de ton client.
Claire Bourneton-Gerlach Apr 16, 2005:
Yvan, s'il s'agit d'un catalogue et que tu as successivement "Schaber" et "Abnahmeschaber" sans aucun contexte, tu devrais demander des explications au client. Parce que "grattoir d'enl�vement" n'existe pas plus que "Abnahmeschaber", donc c'est une
Non-ProZ.com Apr 16, 2005:
Tu sais que tu mets vraiment le soleil dans ma vie c vrai sans toi qu'est-ce que je pourrais racler!
Claire Bourneton-Gerlach Apr 16, 2005:
mais non hifi, faut pas b�cler, faut racler :-)
Non-ProZ.com Apr 16, 2005:
c.-�-d. que Schaber tout seul existe aussi dans le catalogue d'o� ma question... Peut-�tre devrais-je me poser moins de question et b�cler tout simplement ce truc qui me soule? Bon samedi hehehe

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

racloir

?
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bonjour Clairounette! Merci encore ;-) Tu as ta période où tu t'expliques en "???" ?"
+1
42 mins

grattoir d'enlèvement

Abnahme im Sinne von "abnehmen", entfernen nehme ich an.
Bon courage!
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search