07:18 Aug 3, 2020 |
|
German to French translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Les isole thermiquement les uns des autres |
|
Discussion entries: 1 | |||
---|---|---|---|
Automatic update in 00: |
Les isole thermiquement les uns des autres Explanation: L'allemand utilise souvent les adjectifs comme adverbes (ex.: normal, normalement; kräftig, fortement, etc), ce qui est le cas pour "thermisch" ici. trennen = séparer. Il semble y avoir plus de 2 tuyaux, puisque "Abwasserrohre" est au pluriel, tout comme "Wärmeaustauschrohre", ce qui signifie qu'il y a au moins 4 tuyaux. C'est pourquoi je choisis de traduire "voneinander trennt" par "les isole thermiquement les uns des autres" plutôt que par "les isole thermiquement l'un de l'autre". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications