Drogenarbeit

French translation: travail (social) en matière de drogue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drogenarbeit
French translation:travail (social) en matière de drogue
Entered by: ni-cole

08:15 Mar 9, 2009
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / toxicomanie
German term or phrase: Drogenarbeit
Bonjour,

Comment traduire ce terme?

J'ai trouvé intervention en matière de drogues, mais cela me semble un peu long et un peu vague, non?

Eine nachhaltige Drogenpolitik und **Drogenarbeit** in hochkomplexen Gesellschaften bedarf nicht nur gezielter Aktivitäten von zuständigen Behörden und spezialisierten NGOs. Es braucht auch eine Veränderung der Verhältnisse und des Verhaltens in der Gesellschaft und ihren Subsystemen (Wirtschaft, Wissenschaft, Bildung, etc.).

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 18:45
(ci-dessous)
Explanation:
trouvé sur le Web:
- interventions en matière de drogue
- travail sur la consommation de drogue
- intervention/travail auprès des usagers de(s) drogue(s)


--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-03-09 09:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

comme personnellement, je formulerais:
--> le travail social en matière de drogue

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-09 10:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

Addendum pour expliquer ma dernière proposition (en caractère gras):
"-arbeit" doit à mon avis être associé à "Sozialarbeit"

on distingue généralement entre "politique" (--> lois, mesures officielles, etc.) et "travail social" (--> travailleurs et intervenants sociaux). Ce sont les deux volets de toute action sociale: politique sociale & travail social.
Il y a donc un "travail social" tout comme il y a une "politique" en matière de drogue(s)
Selected response from:

mattranslate
Germany
Local time: 18:45
Grading comment
Merci à tou(te)s!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2travail de lutte contre/ de traitement de la toximanie
FredP
3 +1travail de terrain en toxicomanie
Schtroumpf
4sensibilisation
AnneMarieG
3(ci-dessous)
mattranslate
4 -1travaux sur les drogues / travail réalisé sur les drogues
Hélène ALEXIS


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
travaux sur les drogues / travail réalisé sur les drogues


Explanation:
idées

Hélène ALEXIS
France
Local time: 18:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci. J'y avais pensé aussi mais ce n'est pas la même chose. "Drogenarbeit", c'est le travail sur le terrain.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Schtroumpf: Ce n'est pas le sens en effet.
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
travail de lutte contre/ de traitement de la toximanie


Explanation:

ou encore:

travail réalisé autour de la toxicomanie


    Reference: http://www.senat.fr/rap/a08-103-5/a08-103-50.html
FredP
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Oui ! Il s'agit de l'intervention sociale et médicale.
15 mins

agree  lorette: bien le bonjour :o)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sensibilisation


Explanation:
Une politique de prévention ... d'une part et de sensibilisation (sur le terrain) ; ou, un travail de fonds sur le terrain : mais, ici, j'ai plutôt l'impression d'une introduction générale.

Le lien ci-dessous me semble intéressant ; il recense plusieurs adresses spécialisées.


    Reference: http://www.apiweb.fr/toxicodependance/drogue.html
AnneMarieG
France
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Amha, la sensibilisation en fait partie mais ce n'est qu'une fraction de l'ensemble.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
travail de terrain en toxicomanie


Explanation:
J'opterais soit pour intervention, soit pour travail de terrain.
D'autre part, toxicomanie est sans doute mieux adapté au registre voulu que "drogue" (sauf pour varier la terminologie pour des raisons de style, bien sûr).
Stupéfiants par contre est associé plutôt à Rauschgifthandel.

Schtroumpf
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
2 hrs
  -> Danke, Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(ci-dessous)


Explanation:
trouvé sur le Web:
- interventions en matière de drogue
- travail sur la consommation de drogue
- intervention/travail auprès des usagers de(s) drogue(s)


--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-03-09 09:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

comme personnellement, je formulerais:
--> le travail social en matière de drogue

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-09 10:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

Addendum pour expliquer ma dernière proposition (en caractère gras):
"-arbeit" doit à mon avis être associé à "Sozialarbeit"

on distingue généralement entre "politique" (--> lois, mesures officielles, etc.) et "travail social" (--> travailleurs et intervenants sociaux). Ce sont les deux volets de toute action sociale: politique sociale & travail social.
Il y a donc un "travail social" tout comme il y a une "politique" en matière de drogue(s)

mattranslate
Germany
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci à tou(te)s!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search