drachenboot

French translation: bateau-dragon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:drachenboot
French translation:bateau-dragon
Entered by: jfabre

15:32 Oct 24, 2005
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation / enfants
German term or phrase: drachenboot
contexte:
"Seit 1991 sind die Dresdner Drachenboot-Sportler im Verein „Am Blauen Wunder“ zu Hause. Bereits 1995 beteiligte sich das erfolgreiche junge Team an der Drachenboot-WM in China."

D'après mes recherches, Drachenboot=Segelboot=voile... Cela me parait bien plat.
Toute suggestion de connaisseur serait la bienvenue!

Merci d'avance!
jfabre
Sweden
Local time: 22:53
bateau-dragon
Explanation:
ich denke, das ist es... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-10-24 15:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch http://www.canoe-rhonealpes.com/dragon.php
Selected response from:

Bettina Freynhofer
Austria
Local time: 22:53
Grading comment
J'ai appris quelque chose, merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2bateau-dragon
Bettina Freynhofer


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bateau-dragon


Explanation:
ich denke, das ist es... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-10-24 15:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch http://www.canoe-rhonealpes.com/dragon.php


    Reference: http://www.etsmtl.ca/manager/doc/bateau_dragon_2005b.html
Bettina Freynhofer
Austria
Local time: 22:53
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai appris quelque chose, merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: oui mais cela se dit DRAGON tout court sans bateau
1 hr
  -> Non, ce n'est pas la même chose. Les bateaux-dragons n'ont pas de voile alors que les dragons tout court sont des voiliers. D'après son site web, ce club de Dresde est bien un club de bateaux-dragons.

agree  Sabine Griebler: Ja, Drachenboote werden von rd. 20 Leuten gerudert. Hier auf der Elbe gibt es öfter Drachenbootrennen.
17 hrs
  -> Danke ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search