reindrücken (voir phrase)

French translation: lancer

10:18 Jan 29, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: reindrücken (voir phrase)
"Wir drücken unsere Produkte in neue Gebiete rein"
NSTRAD
France
Local time: 17:55
French translation:lancer
Explanation:
Nous lançons nos produits sur de nouveaux marchés.
J'espère tomber juste malgré le peu de contexte !
Selected response from:

Agnesf
France
Local time: 17:55
Grading comment
OUi, je pense qu'ici "lancer" était la meilleure solution.
Merci !
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6-
Claire Bourneton-Gerlach
4placer
Acarte
4introduire
Cl. COMBALUZIER
4lancer
Agnesf


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lancer


Explanation:
Nous lançons nos produits sur de nouveaux marchés.
J'espère tomber juste malgré le peu de contexte !

Agnesf
France
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 500
Grading comment
OUi, je pense qu'ici "lancer" était la meilleure solution.
Merci !
Nathalie
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
introduire


Explanation:
introduire des produits sur des marchés

Cl. COMBALUZIER
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
-


Explanation:
à mon humble avis, "reindrücken" est +tôt familier ou alors il y a un jeu de mots (que nous ne pouvons pas goûter faute de contexte)s'il s'agit par exemple du secteur de l'imprimerie.

Nos produits envahissent de nouveaux marchés/secteurs...

Nous imposons nos produits...

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6869

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
1 hr

agree  Emmanuelle Riffault
3 hrs

agree  annerp
4 hrs

agree  co.libri
5 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
10 hrs

agree  René VINCHON
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
placer


Explanation:
Schwierig bei wenig Kontext:
ein weiterer Vorschlag:

"Nous plaçons nos produits sur de nouveaux marchés."

export ou peut-être s'agit-il d'une NICHE, en tant que sous-ensemble d'un marché, avec des opportunités intéressantes ?


Acarte
France
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2010
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search