Taktgenerator, Takterzeugungseinrichtung, SchaltertTakt ?

French translation: Générateur d'horloge, base de temps, horloge de commutation

11:41 Apr 7, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
German term or phrase: Taktgenerator, Takterzeugungseinrichtung, SchaltertTakt ?
Die Takterzeugungseinrichtung weist einen Taktgenerator zum empfangen des zweiten Signals und zum Erzeugen des ersten Schaltertakts und des periodischen Signals auf.
Neubeck
Local time: 04:53
French translation:Générateur d'horloge, base de temps, horloge de commutation
Explanation:
Proposition de traduction de la phrase :

La base de temps comprend un générateur d'horloge permettant de recevoir le second signal et d'élaborer la première horloge de commutation ainsi que le signal périodique.

Explication :

Takterzeugungseinrichtung : littéralement = dispositif de génération d'horloge.
En général l'ensemble des circuits pemettant de produire les signaux d'horloge et de synchronisation des autres circuits s'appelle une base de temps. C'est IMHO le rôle qui revient ici au circuit dénommé Takterzeugungseinrichtung.

Taktgenerator : normalement en électronique = base de temps ou générateur d'horloge. Ici, comme "base de temps" recouvre en général en électronique une notion plus large que l'élaboration d'une simple horloge (c'est pourquoi j'a préféré ce terme pour Takterzeugungseinrichtung), je choisirais générateur d'horloge ou simplement horloge.

SchaltertTakt : littéralement horloge du/des commutateurs. Je préfèrerais horloge de commutation, à moins que le commutateur en question ne soit parfaitement identifié dans le contexte.

Ces termes sont tellement généraux qu'il y aura nécessairement des dizaine de hits avec Google. Je ne vois pas ce que cela pourrait prouver, à part le fait qu'il existent.

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 04:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Générateur d'horloge, base de temps, horloge de commutation
Yves Georges
5Taktgenerator>>horloge interne
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Taktgenerator>>horloge interne


Explanation:
ERNST

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Générateur d'horloge, base de temps, horloge de commutation


Explanation:
Proposition de traduction de la phrase :

La base de temps comprend un générateur d'horloge permettant de recevoir le second signal et d'élaborer la première horloge de commutation ainsi que le signal périodique.

Explication :

Takterzeugungseinrichtung : littéralement = dispositif de génération d'horloge.
En général l'ensemble des circuits pemettant de produire les signaux d'horloge et de synchronisation des autres circuits s'appelle une base de temps. C'est IMHO le rôle qui revient ici au circuit dénommé Takterzeugungseinrichtung.

Taktgenerator : normalement en électronique = base de temps ou générateur d'horloge. Ici, comme "base de temps" recouvre en général en électronique une notion plus large que l'élaboration d'une simple horloge (c'est pourquoi j'a préféré ce terme pour Takterzeugungseinrichtung), je choisirais générateur d'horloge ou simplement horloge.

SchaltertTakt : littéralement horloge du/des commutateurs. Je préfèrerais horloge de commutation, à moins que le commutateur en question ne soit parfaitement identifié dans le contexte.

Ces termes sont tellement généraux qu'il y aura nécessairement des dizaine de hits avec Google. Je ne vois pas ce que cela pourrait prouver, à part le fait qu'il existent.

HTH

Yves Georges
France
Local time: 04:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search