still-verträumt

French translation: qui invite au rêve et au calme/ à la rêverie et à la douceur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:still-verträumt
French translation:qui invite au rêve et au calme/ à la rêverie et à la douceur
Entered by: InterloKution

16:40 Dec 6, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: still-verträumt
Bonsoir,

Il est ici question de la description d'un hôtel:

Das Restaurant zelebriert Grandezza und der still-verträumte Lesesaal romantischen Charme.

Comment traduire cette notion de "still-verträumte" slle de lecture?

Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Switzerland
Local time: 20:48
qui invite au rêve et au calme/ au rêve et à la douceur
Explanation:
ou toute autre périphrase de ce style là! Une première piste

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2010-12-06 17:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

peut-être mieux: qui invite à la rêverie et....
Selected response from:

InterloKution
Local time: 20:48
Grading comment
Rebonjour flogranie et merci pour cette réponse! Merci aussi à Hélène, Céline et Ellen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2qui invite au rêve et au calme/ au rêve et à la douceur
InterloKution
4le calme de la salle de lecture idyllique
Ellen Kraus


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
qui invite au rêve et au calme/ au rêve et à la douceur


Explanation:
ou toute autre périphrase de ce style là! Une première piste

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2010-12-06 17:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

peut-être mieux: qui invite à la rêverie et....

InterloKution
Local time: 20:48
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 11
Grading comment
Rebonjour flogranie et merci pour cette réponse! Merci aussi à Hélène, Céline et Ellen.
Notes to answerer
Asker: Merci flogranie pour votre réponse.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène ALEXIS: oui qui invite à la rêverie et au calme..
43 mins

agree  Céline Bernadet: statt calme vielleicht "repos"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le calme de la salle de lecture idyllique


Explanation:
un peu différent, mais quand même .... ?

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2010-12-06 22:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

..... est une réelle invitation à la détente et au repos. OU: invite à vous détendre ....

Ellen Kraus
Austria
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search