GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Oct 24, 2005 |
German to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: didw Local time: 16:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | επίδομα στέγασης |
| ||
2 | Wochenbericht |
| ||
2 | WB |
| ||
1 | WB |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Wochenbericht Explanation: Μία σκέψη... Reference: http://www.berlinische-monatsschrift.de/bms/bmstxt01/0106pro... Reference: http://library.fes.de/fulltext/fo-wirtschaft/00326008.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
WB Explanation: Zu WB fält mir ohne weiteres nichts ein. Aber wenn es sich um einbehatene Beträge handelt, dann kann KU = Kindesunterhalt nicht korrekt sein, denn Kindesunterhalt wird nicht einbehalten, sondern ist steuerfrei oder es wird ausgezahlt (je nach Fall und geltendem Recht). Das gilt auch für den Wochenbericht: Er kann ebenfalls nicht .......einbehalten werden (jedenfals nicht als EUR-Betrag). Vielleicht hilft es, wenn du schreibst, was du für ein Dokument übersetzt und aus welchem Land es kommt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
WB Explanation: Ich könnte mir auch vorstellen, dass es sich um Abzüge für eine Weiterbildung handelt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
επίδομα στέγασης Explanation: Στο Wörterbuch der Abkürzungen (Karl-Dieter Bünting)υπάρχει, μεταξύ άλλων, ως Wohnungsbeihilfe. Επομένως προτείνω "επίδομα στέγασης". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.