Daumensattelgelenk

Greek translation: εφιππιοειδής άρθρωση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sattelgelenk
Greek translation:εφιππιοειδής άρθρωση
Entered by: Maria Ferstl

17:18 Oct 26, 2004
German to Greek translations [PRO]
Medical - Medical (general) / �������� �.�.
German term or phrase: Daumensattelgelenk
Συγκείμενο: Arthrose des Daumensattelgelenkes.Αναφέρεται σε χρόνιες νόσους περιφερειακών αρθρώσεων.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 08:16
εφιππιοειδής άρθρωση (του αντίχειρα)
Explanation:
σύμφωνα με 3 λεξικά που έχω
(6γλωσσο εικονογραφημένο, 4γλωσσο επιστημονικών και τεχνικών όρων καθηγητών Α.Π.Θ., Suess)
(Ή μάλλον το πρώτο λέει "διάρθρωση", αλλά η ελληνική του απόδοση των όρων δεν είναι τόοοοσο αξιόπιστη.)
Selected response from:

Maria Ferstl
Malta
Local time: 07:16
Grading comment
Eyxaristo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1εφιππιοειδής άρθρωση (του αντίχειρα)
Maria Ferstl
4εφίππιος διάρθρωσις του αντίχειρα
Lito Vrakatseli


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εφίππιος διάρθρωσις του αντίχειρα


Explanation:
Το Sattelgelenk μεταφράζεται από το Eurodic ως εφίππιος διάρθρωσις

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
εφιππιοειδής άρθρωση (του αντίχειρα)


Explanation:
σύμφωνα με 3 λεξικά που έχω
(6γλωσσο εικονογραφημένο, 4γλωσσο επιστημονικών και τεχνικών όρων καθηγητών Α.Π.Θ., Suess)
(Ή μάλλον το πρώτο λέει "διάρθρωση", αλλά η ελληνική του απόδοση των όρων δεν είναι τόοοοσο αξιόπιστη.)

Maria Ferstl
Malta
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Eyxaristo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): Ακριβώς έτσι και ο παλιόφιλος Κουσούρης [με "-ειδής" και χωρίς "δια-"] - Αλήθεια, το 4γλωσσο είναι καλό; — Και σίγουρα καλό σαν όργανο γυμναστικής. Ευχαριστώ
17 mins
  -> Η αλήθεια είναι ότι ακόμη δεν το έχω χρησιμοποιήσει. Έχει κάτι απ' όλα και δεν εμβαθύνει σε 1 επιστήμη, αλλά εγώ ούτως ή άλλως δεν κάνω ιατρικά και τεχνικά, ήθελα κάτι γενικότερο. Είναι ακριβό όμως ;-( , νομίζω 120 Ευρώ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search