CE Kennzeichen

Greek translation: σήμανση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:CE Kennzeichen
Greek translation:σήμανση
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

17:59 Jan 9, 2004
German to Greek translations [PRO]
German term or phrase: CE Kennzeichen
Made in Germany, CE-Kennzeichen, Symbol Grüner Punkt
Åõ÷áñéóôþ.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 13:31
σήμανση "ΕΚ" (συμμόρφωσης)
Explanation:
Πρόκειται για σήμανση πιστότητας της Ε.Ε. που αφορά σε βιομηχανικά προϊόντα.

Στο σχετικό Κοινοτικό Μέτρο αναφέρεται λοιπόν το εξής:

'Οταν η διαδικασία εκτίμησης που εφαρμόζεται αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο προϊόν ή ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα της παραγωγής πληροί τις απαιτήσεις της ειδικής οδηγίας που ισχύει γι' αυτά, ο κατασκευαστής ή ο εγκατεστημένος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα εντολοδόχος του επιθέτει τη **σήμανση "ΕΚ"** σε κάθε προϊόν και συντάσσει γραπτή δήλωση συμμόρφωσης.

(1ο link)

Η συγκεκριμένη σελίδα διατίθεται και στα Γερμανικά:

Wenn sich bei dem/den Bewertungsverfahren herausstellt, daß ein Produkt oder ein repräsentatives Beispiel für die Produktion den Anforderungen der einschlägigen Richtlinie entspricht, bringt der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener Bevollmächtigter auf jedem Produkt die **"CE"-Kennzeichnung** an und stellt eine schriftliche Konformitätsbescheinigung aus.

(2ο link)

HTH!
Selected response from:

elzosim
Local time: 13:31
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3σήμανση "ΕΚ" (συμμόρφωσης)
elzosim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
σήμανση "ΕΚ" (συμμόρφωσης)


Explanation:
Πρόκειται για σήμανση πιστότητας της Ε.Ε. που αφορά σε βιομηχανικά προϊόντα.

Στο σχετικό Κοινοτικό Μέτρο αναφέρεται λοιπόν το εξής:

'Οταν η διαδικασία εκτίμησης που εφαρμόζεται αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο προϊόν ή ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα της παραγωγής πληροί τις απαιτήσεις της ειδικής οδηγίας που ισχύει γι' αυτά, ο κατασκευαστής ή ο εγκατεστημένος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα εντολοδόχος του επιθέτει τη **σήμανση "ΕΚ"** σε κάθε προϊόν και συντάσσει γραπτή δήλωση συμμόρφωσης.

(1ο link)

Η συγκεκριμένη σελίδα διατίθεται και στα Γερμανικά:

Wenn sich bei dem/den Bewertungsverfahren herausstellt, daß ein Produkt oder ein repräsentatives Beispiel für die Produktion den Anforderungen der einschlägigen Richtlinie entspricht, bringt der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener Bevollmächtigter auf jedem Produkt die **"CE"-Kennzeichnung** an und stellt eine schriftliche Konformitätsbescheinigung aus.

(2ο link)

HTH!



    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/el/lvb/l21013.htm
    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/de/lvb/l21013.htm
elzosim
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodoros Linardos
7 hrs
  -> Eyxaristw!

agree  Evdoxia R. (X)
2 days 13 hrs
  -> Kalispera, eyxaristw :)

agree  Georgios Paraskevopoulos
3 days 5 hrs
  -> Eyxaristw!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search