Blockabfertigung

Hungarian translation: váltakozó irányú (szakaszos) forgalom

10:26 Jun 1, 2015
German to Hungarian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Blockabfertigung
http://de.wikipedia.org/wiki/Blockabfertigung

Értem, hogy mit jelent, csak sajnos nem tudom a pontos magyar megnevezését.
Előre is köszönöm a segítséget!
Melinda Zimmermann
Germany
Local time: 17:05
Hungarian translation:váltakozó irányú (szakaszos) forgalom
Explanation:
A "szakaszos" akár el is hagyható, mert hosszabb útszakasz esetén a hosszabb ürítési idő miatt nem szokták egyenként átengedni a járműveket.
Selected response from:

Barna Janos
Hungary
Local time: 17:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5váltakozó irányú (szakaszos) forgalom
Barna Janos
3 +1forgalom szakaszos engedése
Zsuzsanna Rigó
Summary of reference entries provided
Konvoj irányítás
Aniko Varszegi

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
forgalom szakaszos engedése


Explanation:
http://www.police.hu/sites/default/files/11_1998.pdf
--> ebben a dokumentumban többször is előfordul, mint forgalomirányítási lehetőség.

pl. "a lezárt területre irányuló forgalom elterelésére vagy szakaszos engedésére"

Zsuzsanna Rigó
Hungary
Local time: 17:05
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Balla: egyetértek, esetleg az "átengedésére" még sokkal jobb, mert a lezárt terület alagút szokott lenni
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
váltakozó irányú (szakaszos) forgalom


Explanation:
A "szakaszos" akár el is hagyható, mert hosszabb útszakasz esetén a hosszabb ürítési idő miatt nem szokták egyenként átengedni a járműveket.

Barna Janos
Hungary
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: Konvoj irányítás

Reference information:
Angolul convoy traffic --> ebből kiindulva kerestem rá magyarul, és találtam közlekedés irányítási témakörben a konvoj irányításra:

" Az Egyesült Államokban már régóta akkor lehet csak felhajtani az autópályára, ha zöld a lámpa. ... A járművekből konvojokat szervezhetünk..."


    Reference: http://media05.regionaut.meinbezirk.at/2013/09/12/5037472_we...
    Reference: http://www.otka.hu/otka-magazin/tamogatott-kutatasok/2009-be...
Aniko Varszegi
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search