mit schuldbefreiender Wirkung

13:44 Dec 6, 2018
German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Zahlungen
German term or phrase: mit schuldbefreiender Wirkung
Begriff bei einer Bankerklärung
Nada Endres, Mag.
Austria
Local time: 06:42


Summary of answers provided
4 +1adósságmentesítő hatással
Ferenc BALAZS


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adósságmentesítő hatással


Explanation:
Ez egy lehetséges fordítás. Van rá példa is:

„Die schuldbefreiende Wirkung des Zahlungsmittels ist somit nach dieser Sprachfassung entscheidend.”
„Auch Bitcoins können aber schuldbefreiende Wirkung haben, wenn dies von den jeweiligen Parteien so vereinbart wurde.”
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=CELEX:62...

„Ezen nyelvi változat értelmében tehát a fizetőeszköz adósságmentesítő hatása a döntő.”
„A bitcoin is rendelkezhet azonban adósságmentesítő hatással, ha a mindenkori felek ebben állapodnak meg.”
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CEL...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2018-12-06 16:09:17 GMT)
--------------------------------------------------

In der Hoffnung, dass die Sprachrichtung von jemandem noch richtiggestellt wird ...
(DE-HU statt HU-DE wie jetzt)

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2018-12-12 10:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

Die vorgeschlagene Übersetzung ist auch im nachstehenden Kontext zutreffend:

„Die Geldempfangsvollmacht (auch Inkassovollmacht) erlaubt es dem Inkassonehmer für den Inkassogeber Gelder rechtsverbindlich entgegenzunehmen. Der Zahler des Betrages zahlt, wenn ihm die Geldempfangsvollmacht bzw. Inkassovollmacht nachgewiesen ist, mit schuldbefreiender Wirkung an den Vollmachtnehmer. Der Vollmachtgeber (Gläubiger) kann sich dann später nicht mehr darauf berufen, die Zahlungen seines Schuldners, die dieser an den Vollmachtnehmer geleistet hat, nicht erhalten zu haben.”
https://de.wikipedia.org/wiki/Geldempfangsvollmacht

Das heißt, wenn der Schuldner (der Zahler des Betrages) eine Zahlung an einen Inkassounternehmen leistet, das nachgewiesenerweise in Vollmacht des Gläubigers vorgeht, vermindert sich seine Schuld um den Zahlungsbetrag, unabhängig davon, was das Inkassounternehmen damit macht. Schuld bedeutet in diesem Zusammenhang adósság oder tartozás, wovon der Schuldner durch die Zahlung befreit wird.

Es gibt übrigens Beispiel auch für die Verwendung des Ausdruckes tartozásmentesítő hatás:
„A PARTNER BANK jogosult tartozásmentesítő hatással egy másik bankkapcsolatra, mint referenciaszámlára átutalást végre hajtani, amennyiben …”
https://docplayer.hu/1849082-Arany-veteli-megbizas-letet-es-...

Ist dein Kontext, der bei der Frage nicht mitgeteilt wurde, der Satz in der Jobausschreibung gewesen, so passt die vorgeschlagene Übersetzung wie Faust aufs Auge :-))).
Sämtliche Zahlungen sind mit schuldbefreiender Wirkung
Valamennyi fizetés adósságmentesítő hatású
(Oder mit dem Synonym: tartozásmentesítő hatású. Die etwas abweichende Form (hatású statt hatással) folgt aus dem Kontext.)

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 06:42
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Maria Arzt
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search