Beistatut

Hungarian translation: szervezeti és működési szabályzat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beistatut
Hungarian translation:szervezeti és működési szabályzat
Entered by: Kinga Elsewesi-Korcsmaros

09:00 Feb 10, 2008
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Beistatut
juristisches Dokument
Adrienn Koch
Local time: 17:47
szervezeti és működési szabályzat
Explanation:
èn a "Statuten" szót ismerem "alapszabályzat"-ként. általában a "Beistatuten" ill. "Beistatuten und Reglemente" az "szervezeti és működési szabályzat"-ot jelent. a különbség az is, hogy sok országban csak az alapszabályzatot kell pl. a bíróságon leadni, a "szervezeti és működési szabályzatot" sok esetben nem. Szerintem, a "Statuten" és a "Beistatuten" ezért két különböző dolog.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-02-11 08:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/837190?float=1

als Referenz!
Selected response from:

Kinga Elsewesi-Korcsmaros
Local time: 17:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rendelet, rendelkezés
Ferenc BALAZS
4szervezeti és működési szabályzat
Kinga Elsewesi-Korcsmaros
4társasági/testületi/igazgatósági rendelet/szabályzat
Pal Toth


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
társasági/testületi/igazgatósági rendelet/szabályzat


Explanation:
A mellékelt link alapján, angol közvetítéssel


    Reference: http://pol.proz.com/kudoz/2375027
Pal Toth
Hungary
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szervezeti és működési szabályzat


Explanation:
èn a "Statuten" szót ismerem "alapszabályzat"-ként. általában a "Beistatuten" ill. "Beistatuten und Reglemente" az "szervezeti és működési szabályzat"-ot jelent. a különbség az is, hogy sok országban csak az alapszabályzatot kell pl. a bíróságon leadni, a "szervezeti és működési szabályzatot" sok esetben nem. Szerintem, a "Statuten" és a "Beistatuten" ezért két különböző dolog.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-02-11 08:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/837190?float=1

als Referenz!

Kinga Elsewesi-Korcsmaros
Local time: 17:47
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rendelet, rendelkezés


Explanation:
…amely az alapszabályzatot egészíti ki, vagy pontosítja egy adott témában.
A Beistatut szóval alapítványokkal kapcsolatban találkoztam (főként liechtensteini oldalakon).
Az alapító, vagy az alapítvány egyik szerve bocsátja ki.
A Statut az alaprendelkezések összességét jelenti (= alapszabályzat) és nyilvános, a Beistatut-ot nem szükséges nyilvánosságra hozni, nem kell benyújtani a bíróságon.
A Beistatut jogi vonatkozásában egyenértékű a Statut-tal.
Rendszerint az alapítványi vagyonból, annak bevételeiből, jövedelméből való részesedést, a kedvezményezettek sorrendjét szabályozza benne az alapító, vagy az alapítvály arra jogosult szerve (pl. kuratóriuma).
Szerintem az alapszabályzat, a rendeletek és egyéb szabályzatok együttesét lehetne "szervezeti és működési szabályzatnak" nevezni.
Fentieket nagyrészt az alábbi linkekből olvastam ki. Kettőt idézek:
http://www.arcomm.li/desktopdefault.aspx?tabid=227
c) Beistatuten und Reglemente
Der Stifter kann sich in der Stiftungsurkunde den Erlass von Beistatuten und Reglementen vorbehalten. Durch Beistatuten können Statutenbestimmungen ergänzt oder konkretisiert werden. So kann ein Beistatut regeln, wer begünstigt ist, wem die Erträgnisse aus der Stiftung zukommen und wem das Stiftungsvermögen im Falle der Auflösung zufallen soll. Die Reglemente hingegen bestimmen lediglich Umfang sowie Art und Weise der Geschäftsführung. In der Praxis werden Beistatuten und Reglemente bevorzugt, da diese weder dem Handelsregister eingereicht noch beim Stiftungsregister hinterlegt werden müssen.
http://www.i-c-m.li/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&i...
Bei der Stiftung kommt die Bestimmung der am Ertrag und / oder Vermögen Genussberechtigten entweder dem Errichter (Stifter) oder, je nach statutarischer Bestimmung, einem anderen Organ zu. Dieser / dieses legt in den Statuten und / oder in den Beistatuten neben der Genussberechtigung auch die Bedingungen und das Ausmass der Begünstigung fest. Das Beistatut, das in der Regel einen integrierenden Bestandteil der Statuten darstellt und diesen häufig vorgeht, muss nicht beim Öffentlichkeitsregisteramt hinterlegt werden
http://bnpartner.net/UserFiles/File/Broschueren/Broschuere_S...
http://www.bolter.info/real/main.swf


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search