Schleierfahndung

Hungarian translation: raszteres nyomozás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schleierfahndung
Hungarian translation:raszteres nyomozás
Entered by: dicsi69

05:21 Sep 26, 2007
German to Hungarian translations [PRO]
Other / rendőrségi szöveg
German term or phrase: Schleierfahndung
Nem tudok róla többet, táblázatban szerepel, mintegy felsorolásként, projekt megnevezése.
dicsi69
Local time: 09:17
raszteres nyomozás
Explanation:
Angolul dragnet control, amit angol/amerikai szakszövegek hol "Schleierfandunggal", hol pedig "Rasterfahndunggal"fordítanak.
Köblergerhard adatbank segítségével történő körözésről beszél.

Die Rasterfahndung ist ein in den 1970er Jahren infolge der vergeblichen Fahndung nach den RAF-Terroristen vom damaligen BKA-Präsidenten Horst Herold entwickeltes Verfahren zur vernetzten Durchsuchung von Datenbeständen. Dabei werden bestimmte Personengruppen aus öffentlichen oder privaten Datenbanken herausgefiltert, indem man nach Merkmalen sucht, von denen man annimmt, dass sie auch auf die gesuchte Person zutreffen. Ziel ist es, die Gruppe der zu überprüfenden Personen einzuschränken, da es im Gegensatz zu einer konventionellen Fahndung keine bekannte Zielperson gibt.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-09-26 13:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.statewatch.org/contents/swbul12n1.htmlww

Germany: Police "trawling" for suspect foreigners
After 11 September last year, German police units started collecting data on young men with Islamic background from universities, registration offices, health insurance companies and Germany's "Central Foreigners Register". The practice of so-called "trawling" or "dragnet control" (Rasterfahndung), a blanket "non-suspect related" police operation, which collects and compares vast amounts of data sets on individuals according to vague criteria, was introduced in the 1970s in the wake of Red Army Fraction (RAF) activities and has been criticised for its violation of data protection rights.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-09-26 13:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.basc.de/dict/?q=dragnet controls

A Schleierfahndung angol megfelelőjének a dragnet controlt tartja.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-09-26 13:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.statewatch.org/news/sept00/07cilip65.htm

"2) See also: Maurer, A. Schleierfahndung im Hinterland [Dragnet Controls in the Hinterland] in: Bürgerrechte & Polizei/ CILIP 59 (1/98), pp51-56."

Itt pedig dragnet controlt mintha Schleierfahndungnak fordítaná.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-09-26 13:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ha valaki pedig bolgárul is értene:

http://www.proz.com/kudoz/1032022

: )

--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-09-26 14:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

Dr. Fenyvesi Csaba docens Úr nagybecsű tollából -"raszteres nyomozás"
http://www.pecshor.hu/periodika/2003/fenyvesi.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 nap13 óra (2007-09-28 19:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Hát, azt hiszem, hogy ebben az esetben inkább "raszteres rendőrségi ellenőrzést" kellett volna írni, a fentiek alapján ez pontosabban leírja a kifejezés lényegét, mint a nyomozás, és a kőrőzés.
Selected response from:

Árpád Raczkó
Hungary
Local time: 09:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5raszteres nyomozás
Árpád Raczkó
4szerintem nem lehet konkrét szóval lefordítani!
Géza Lányi
4(igazoltató-)szűrő tevékenység
Andras Mohay (X)
4 -1fedett nyomozás
József Bodonyi
3mobil rendőrségi ellenőrzés országhatáron belül
Hajas Tunde (X)
3raszteres körözés
Gábor Lőrincz-Véger
3rejtett nyomozás
HalmoforBT


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rejtett nyomozás


Explanation:
... bűnüldözési célok olyanok, amelyek érvényesülése érdekében a rejtett nyomozás - mint a jogkorlátozás súlyos eszköze - is alkalmazható akkor, ...
net.jogtar.hu/jr/gen/getdoc.cgi?docid=A07H0002.AB
se érdekében a rejtett nyomozás – mint a jogkorlátozás .... személy felkutatására vehetõk igénybe a rejtett nyomozás. eszközei. ...
irm.gov.hu/download/kozlonyfebruar.pdf/kozlonyfebruar.pdf

HalmoforBT
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szerintem nem lehet konkrét szóval lefordítani!


Explanation:
Nem igazán nyomozásról van szó. Németországban a határellenőrzések megszűnése után vezették be, mint egyfajta határon belüli "határellenőrzés" / igazoltatás.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2007-09-26 12:33:19 GMT)
--------------------------------------------------

....– lageorientierten Personenkontrollen gesprochen.

Die Schleierfahndung wurde zuerst 1995 durch Änderung des Polizeiaufgabengesetzes in Bayern eingeführt. Kontrollieren dürfen die Landespolizeien und die Bundespolizei.

Example sentence(s):
  • Als Schleierfahndung werden in der Bundesrepublik Deutschland verdachtsunabhängige Personenkontrollen bezeichnet. Zum Teil wird auch von ereignisunabhängigen, anlassunabhängigen oder – bei der Bundespolizei – lageorientierten Personenkontrollen ges

    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schleierfahndung
Géza Lányi
Hungary
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
raszteres körözés


Explanation:
Részlet egy európai uniós irányelvből: Bizonyos hatóságok ugyancsak különböző okokból bejegyezhetnek keresési jellemzőket azokról a külföldiekről, akiknek ismeretlen a lakóhelye; szintén lehetséges személyek csoportjairól felvilágosítást kérni („csoportos felvilágosítás, raszteres körözés“).

Gábor Lőrincz-Véger
Hungary
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mobil rendőrségi ellenőrzés országhatáron belül


Explanation:
svájci németben a jelentése

Example sentence(s):
  • Der Begriff Schleierfahndung bezeichnet mobile Kontrollen durch die Polizei. Der Begriff kam in der Schweiz mit der Annahme der Bilateralen 2 mit der EU und damit dem Beitritt zum Schengenraum auf. Durch den Schengenbeitritt finden an den Schweizer Grenze

    Reference: http://www.vernunft-schweiz.ch/glossar/277/Schleierfahndung....
Hajas Tunde (X)
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(igazoltató-)szűrő tevékenység


Explanation:
Alapvetően szűrésről van szó, amely hasonlít a rák- vagy tüdőszűrésre: a tevékenység megelőzi a gyanút.

Az igazoltatás egy gyakori módja, de személyi okmányokon kívül adatbázisokban is lehet szűrni/szörcsölni.

A magyarban Tolnától Baranyáig van Ilyen:

amelynek nem titkolt célja a szűrő, igazoltató tevékenység, melytől. legfőképpen a bűncselekmények számának csökkenését várom. ...
www.balatonvilagos.hu/hirmondo/05-01.pdf

Az igazoltató-szűrő tevékenységgel a körzeti megbízottak távol próbálták tartani az utazó bűnözőket. A helyszíni bírságolások és a szabálysértési ...
www.zalamedia.hu/khely/040304/a.html

igazoltató-szűrő tevékenységet. A közterületi jelenlétet növelni kell. Intézkedésekkel és. differenciált szankcionálásokkal el kell érni a térség ...
www.rendorseg.pecs.hu/uj/anyagok/41_0.pdf?portalid


Andras Mohay (X)
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
fedett nyomozás


Explanation:
Raszternyomzás hibás, mert az egyszerűen Rasterfahnung - az alvó terroristák kiszűrésére alkalmazzák, míg a kérdezett szóösszetétel a ném. Schleier - fátyol, vagy annak igei változatára a verschleiern - elkendőz -re vezethető vissza. Ez tehát egy elkendőzött nyomozás - szóval egyszerűen rejtett, vagy inkább fedett - hamár valami takarófélénél tartunk.

József Bodonyi
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Árpád Raczkó: És akkor ismét a csadornál tartunk...: ) . Szerintem nézzd meg a wikipediát a szó értelmének megfejtéséhez.
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
raszteres nyomozás


Explanation:
Angolul dragnet control, amit angol/amerikai szakszövegek hol "Schleierfandunggal", hol pedig "Rasterfahndunggal"fordítanak.
Köblergerhard adatbank segítségével történő körözésről beszél.

Die Rasterfahndung ist ein in den 1970er Jahren infolge der vergeblichen Fahndung nach den RAF-Terroristen vom damaligen BKA-Präsidenten Horst Herold entwickeltes Verfahren zur vernetzten Durchsuchung von Datenbeständen. Dabei werden bestimmte Personengruppen aus öffentlichen oder privaten Datenbanken herausgefiltert, indem man nach Merkmalen sucht, von denen man annimmt, dass sie auch auf die gesuchte Person zutreffen. Ziel ist es, die Gruppe der zu überprüfenden Personen einzuschränken, da es im Gegensatz zu einer konventionellen Fahndung keine bekannte Zielperson gibt.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-09-26 13:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.statewatch.org/contents/swbul12n1.htmlww

Germany: Police "trawling" for suspect foreigners
After 11 September last year, German police units started collecting data on young men with Islamic background from universities, registration offices, health insurance companies and Germany's "Central Foreigners Register". The practice of so-called "trawling" or "dragnet control" (Rasterfahndung), a blanket "non-suspect related" police operation, which collects and compares vast amounts of data sets on individuals according to vague criteria, was introduced in the 1970s in the wake of Red Army Fraction (RAF) activities and has been criticised for its violation of data protection rights.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-09-26 13:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.basc.de/dict/?q=dragnet controls

A Schleierfahndung angol megfelelőjének a dragnet controlt tartja.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-09-26 13:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.statewatch.org/news/sept00/07cilip65.htm

"2) See also: Maurer, A. Schleierfahndung im Hinterland [Dragnet Controls in the Hinterland] in: Bürgerrechte & Polizei/ CILIP 59 (1/98), pp51-56."

Itt pedig dragnet controlt mintha Schleierfahndungnak fordítaná.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-09-26 13:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ha valaki pedig bolgárul is értene:

http://www.proz.com/kudoz/1032022

: )

--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-09-26 14:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

Dr. Fenyvesi Csaba docens Úr nagybecsű tollából -"raszteres nyomozás"
http://www.pecshor.hu/periodika/2003/fenyvesi.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 nap13 óra (2007-09-28 19:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Hát, azt hiszem, hogy ebben az esetben inkább "raszteres rendőrségi ellenőrzést" kellett volna írni, a fentiek alapján ez pontosabban leírja a kifejezés lényegét, mint a nyomozás, és a kőrőzés.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schleierfahndung
Árpád Raczkó
Hungary
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search