Bandbelieferung

Hungarian translation: a futószalag (gyártósor) ellátása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bandbelieferung
Hungarian translation:a futószalag (gyártósor) ellátása
Entered by: Adrienn Koch

08:23 Jan 14, 2009
German to Hungarian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Bandbelieferung
Kérdésem, h ismeri-e ennek a logisztikai szakkifejezésnek a hivatalos magyar megfelelőjét.

In der Manufacturing Logistics konnte durch Konsignationslager und die Einführung von Versorgungsklassen für Just-in-Time- und Just-in-Sequence-Bandbelieferung die Umschlaghäufigkeit des Umlaufbestandes um 70 Prozent gesteigert werden.
Adrienn Koch
Local time: 04:36
a futószalag (gyártósor) ellátása
Explanation:
A Just In Time (Éppen időben) ez esetben azt jelenti, hogy mindig éppen annyi alapanyagot visznek a gyártósorhoz, amennyire hamarosan szükség lesz, a Just in Sequence (megfelelő sorrendben), hogy a felhasználás sorrendjében szállítják oda az alapanyagokat. Azután minden a megrendelések figyelembe vételével, éppen időben és a megfelelő sorrendben jön le a gyártósorról.

Fordítottam erről egy könyvet (A Toyota-módszer), amelyik nagyon alaposan taglalja a lean termelési elveket, annak a kulcskifejezései ezek.

--------------------------------------------------
Note added at 31 perc (2009-01-14 08:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

Az egészben az a pláne, hogy minden szinten minimalizálják a felhalmozott készletet, és egyfajta húzóhatás (pull) alakul ki a megrendelőktől a gyártósorra, onnan a raktárra, onnan a beszállítókra nézve: amilyen terméket rendeltek, azt gyártják le, amilyen alkatrészt a gyártásnál elhasználtak, azt pótolják a gyártósornál (Bandbelieferung), amit a pótláshoz elvettek a raktárból, azt rendelik meg a beszállítótól, így a készlet nem halmozódik feleslegesen.
Selected response from:

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 04:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4anyagellátás, beszállítás
Ferenc BALAZS
4a futószalag (gyártósor) ellátása
Judit Darnyik


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a futószalag (gyártósor) ellátása


Explanation:
A Just In Time (Éppen időben) ez esetben azt jelenti, hogy mindig éppen annyi alapanyagot visznek a gyártósorhoz, amennyire hamarosan szükség lesz, a Just in Sequence (megfelelő sorrendben), hogy a felhasználás sorrendjében szállítják oda az alapanyagokat. Azután minden a megrendelések figyelembe vételével, éppen időben és a megfelelő sorrendben jön le a gyártósorról.

Fordítottam erről egy könyvet (A Toyota-módszer), amelyik nagyon alaposan taglalja a lean termelési elveket, annak a kulcskifejezései ezek.

--------------------------------------------------
Note added at 31 perc (2009-01-14 08:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

Az egészben az a pláne, hogy minden szinten minimalizálják a felhalmozott készletet, és egyfajta húzóhatás (pull) alakul ki a megrendelőktől a gyártósorra, onnan a raktárra, onnan a beszállítókra nézve: amilyen terméket rendeltek, azt gyártják le, amilyen alkatrészt a gyártásnál elhasználtak, azt pótolják a gyártósornál (Bandbelieferung), amit a pótláshoz elvettek a raktárból, azt rendelik meg a beszállítótól, így a készlet nem halmozódik feleslegesen.

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anyagellátás, beszállítás


Explanation:
Egyetemen:

„…JIT- (just in time) és (just in sequence) elvű anyagellátás…“
http://www.kozlek.bme.hu/BSc-tanterv/targyak/KUA318-Log-foly...

Gyakorlatban:

„Logisztikai szolgáltatás (Magyar Suzuki Zrt-nek „just in sequence” beszállítás)“
http://www.raba.hu/jarmualkatresz/




--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2009-01-14 09:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

A beszállítás alatt külső cég által történő szállítást értenek például itt:

„A nagy autógyárak követelménye ma már egyre inkább a szerelési sorrendnek megfelelő beszállítás (JIS=just in sequence). Az alkatrészeknek, részegységeknek a beépítés időpontjában kell a szerelés helyén rendelkezésre állniuk, méghozzá minimális logisztikai költségek mellett. Ez viszont általában csak akkor biztosítható, ha a beszállító a felhasználó autógyár közelében, pl. azzal egy ipari parkban, vagy annak telephelyén végzi az alkatrészek, részegységek előállítását.“
http://www.freeweb.hu/szebp/logisztika2/logisztika2.doc


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Judit Darnyik: A beszállítás nem jó ide, hiszen az jellegzetesen külső cégre utal (beszállító), és itt a saját készletek optimális felhasználása a lényeg.
8 mins
  -> Sajnálom, Judit, de én mást olvasok a témában.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search