16:40 Apr 20, 2005
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: AZV-Ansp.

Urlaubskonto Tage:
Rest Vorjahr 0,0
Anspruch lfd. Jahr 30,00
genommen lfd. Monat 0,00
Rest inkl. beantragt 30,00
AZV-Konto Stunden
AZV-Ansp. Vormonat 0,00
AZV-Ansp. lfd. Monat 0,00
AZV genommen 0,00
AZV-Ansp. Saldo 0,00

AZV dovrebbe stare per "Arbeitszeitverordnung" (= Direttiva sull'orario di lavoro), ma in questo contesto, abbinata a Konto e Ansp. va forse tradotta solo con ore lavorative? Cioè "Conto ore lavorative" (AZV-Konto) e "ore lavorative spettanti mese precedente" (AZV-Ansp. Vormonat) (presupponento che "Ansp." derivi da Anspruch), "ore lavorative percepite" (AZV genommen) ???
Antonella Vallicelli
Local time: 11:52

Summary of answers provided
Loredana Calo

Discussion entries: 2



21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Ciao Vallicelli,

penso che AZV sia l'abbreviazione di Auslandszahlungsverkehr: pagamenti con l'estero.

Vedi il link che ti segnalo.
Ciao, Loredana

Loredana Calo
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search